翻訳/0401-0500 page/0431

Last-modified: 2008-12-14 (日) 05:02:48

KEY: [%team#2-short] not ready yet according to [%person#1-surname]
STR-245563: [%person#1-surname]、 [%team#2-short] はまだ準備できていないと語る

KEY: [%person#1] does not believe that [%team#2] are going to consistently challenge for top honours without some changes
STR-245564: [%person#1] には [%team#2] がこのまま堅実にトップを目指せるとは思えないそうです

KEY: [%team#1] manager [%person#1] has publicly rubbished [%team#2]{s} chances of winning the [%comp#1-short] title this season.
STR-245566: [%team#1] の監督 [%person#1] は公の席で [%team#2] による今シーズン [%comp#1-short] 優勝を たわごと呼ばわりしました

KEY: '[%team#2] have no chance!' says [%person#1-surname]
STR-245568: 「[%team#2]にチャンスはない」 [%person#1-surname] が語る

KEY: [%person#1-surname] went on to say that [%person#2]{s} side should realistically be looking at trying to finish in the top half of the table.
STR-245580: [%person#1-surname] は [%person#2] のチームが成績表の上半分に残れるよう努力することを 現実的に考えるべきだと続けました

KEY: [%person#1-surname] mocks [%team#2]{s} title bid
STR-245586: [%person#1-surname] [%team#2] の優勝狙いを鼻で笑う

KEY: [%person#1] has serious doubts over [%team#2]{s} chances of winning the title this season
STR-245587: [%person#1] は [%team#2] に今シーズン優勝する可能性がないと考えています

KEY: [%person#1-surname] rubbishes [%person#2-surname]{s} title ambitions
STR-245591: [%person#1-surname]、 [%person#2-surname] の優勝への野望を軽くあざける

KEY: [%person#1] believes that any desires [%team#2] have for the title are unrealistic
STR-245592: [%person#1]は [%team#2] が優勝することは非現実的だと考えています

KEY: [%team#2] nothing to worry about
STR-245596: [%team#2]に心配することはなし

KEY: [%person#1] does not believe that [%team#2] will cause any of the other title challengers any problems in the title race
STR-245597: [%person#1] は[%team#2]がタイトル争いで他のタイトルを狙っているチームに問題を起こすようなことはないと考えています

KEY: [%person#1] does not believe that [%team#2] will be able to recover from their recent defeat in time to win the title
STR-245601: [%person#1] は [%team#2] が先日の敗戦から立ち直るには時間を要するので タイトル獲得は無理と考えています

KEY: After hearing [%person#2] praise the performance of the [%team#1] players in their recent [%comp#4-short] meeting, [%person#1] didn't have much to say.
STR-245615: 最近の [%comp#4-short] 戦での [%team#1] の選手のプレイを [%person#2] が誉めたと聞いても [%person#1] は特に言うことがありませんでした

KEY: [%person#1] criticises [%team#2] for their methods in the recent match
STR-245629: [%person#1] は最近の試合での [%team#2] のやり方を批判しました