翻訳/0401-0500 page/0458

Last-modified: 2008-12-15 (月) 23:34:34

KEY: Advise [%person#2] to concentrate on a realistic goal rather than having any ideas over a title challenge
STR-246663: [%person#2] に タイトル獲得の夢など見ずに 実現可能な目標に専念したほうがいいと忠告する

KEY: '[%team#2] not capable!' says [%person#1-surname]
STR-246665: 「[%team#2] に望みはない」 [%person#1-surname] が言い放つ

KEY: [%person#1] does not believe that [%team#2] have any chance of winning the title this season
STR-246666: [%person#1] [%team#2] に今シーズン優勝の可能性はないと確信

KEY: [%team#1]{s} [%person#1] has sent a warning to [%team#2] manager [%person#2], claiming that the upcoming meeting between the two sides would be the match that decides where the title will end up this season.
STR-246668: [%team#1] の [%person#1] は 「両チームの今度の対戦は 今シーズンのタイトルの行方を決める試合になるだろう」 と述べ [%team#2] の監督 [%person#2] に警告を送りました

KEY: 'Champions to be decided on [%date#1-day]!' says [%person#1-surname]
STR-246670: [%person#1-surname] いわく「勝者は [%date#1-day] に決まる」

KEY: [%person#1-surname] mocks inexperienced [%person#2-surname]
STR-246680: [%person#1-surname] 経験不足の [%person#2-surname] をからかう

KEY: After hearing the taunts from the [%team#2] manager, [%person#1] didn't deem the matter worthy of much in the way of a response.
STR-246683: [%team#2] の監督が自分を馬鹿にするのを耳にしても [%person#1] はコメントを返すほどの価値はないと思いました

KEY: 'It's out of our hands,' admits [%person#1-surname]
STR-246688: [%person#1-surname] 「もう我々の手中にはない」と認める

KEY: '[%team#2-short] will not win!' says [%person#1-surname]
STR-246692: [%person#1-surname] いわく 「[%team#2-short] を勝たせはしない」

KEY: After reading [%person#2]{s} comments that [%team#2] were very unlucky in losing to [%team#1-short] in their recent fixture, [%person#1] reacted with good grace.
STR-246693: この前の試合で [%team#2] が [%team#1-short] に負けたのは不運だったとの [%person#2] のコメントを読んで [%person#1] は寛容な態度をとりました

KEY: After reading [%person#2]{s} comments that [%team#2] deserved to beat [%team#1-short] in their recent fixture, [%person#1] reacted with contempt.
STR-246694: 前回の試合で [%team#2] が [%team#1-short] に勝ったのは当然だとの [%person#2] のコメントを読んで [%person#1] は侮辱だと感じました

KEY: After reading [%person#2]{s} comments that [%team#2] were very unlucky in losing to [%team#1-short] in their recent fixture, [%person#1] decided against being drawn into responding.
STR-246695: 前回の試合で [%team#2] が [%team#1-short] に負けたのは不運だったとの [%person#2] の発言を読んで [%person#1] は言葉による応酬はしないと決めました

KEY: After reading [%person#2]{s} comments that [%team#2] were very unlucky in drawing against [%team#1-short] in their recent fixture, [%person#1] reacted with good grace.
STR-246697: [%team#2] が [%team#1-short] と対戦することになってしまったのは不運なことだとする [%person#2] のコメントを読んだ [%person#1] は寛大な反応を示しました

KEY: After reading [%person#2]{s} comments that [%team#2] were very unlucky to draw against [%team#1-short] in their recent fixture, [%person#1] decided against being drawn into responding.
STR-246698: [%team#2] が [%team#1-short] と対戦することになってしまったのは不運なことだとする [%person#2] のコメントを読んだ [%person#1] は反応を示さない方がいいと判断した様子でした