翻訳/0501-0600 page/0552

Last-modified: 2008-12-16 (火) 17:32:21

KEY: By rating your chances at <%string#1 Comment: betting odds>, it appears that the bookmakers really believe you to be amongst the forerunners in this competition. Such good odds clearly point to the fact that you'll be a force to be reckoned with in the latter stages.
STR-249173: <%string#1 Comment: betting odds> という賭け率からすると ブックメーカーたちは あなたのチームをまさに優勝候補の 1 つと信じていると思われます このような良い賭け率は チームの力が終盤まで確かなものであろうと見なされている証です

KEY: Your odds of <%string#1 Comment: betting odds> aren't the best available, but the bookmakers clearly feel that with a bit of luck and maybe one or two quality signings you could be a major force in this competition.
STR-249174: <%string#1 Comment: betting odds> という掛け率は あまり良いとは言えませんが ほんの少しの幸運に恵まれ 1 人か 2 人の大物選手を獲得できれば あなたのチームは 優勝候補になりえると ブックメーカーたちは考えているようです

KEY: With your team being rated as something of a long shot at <%string#1 Comment: betting odds>, the bookies seem to assume that the most you can hope for is reaching the latter stages in this competition.
STR-249175: <%string#1 Comment: betting odds> という穴馬のような賭け率がつけられていることからして ブックメーカーたちは あなたのチームが 終盤まで優勝争いに絡んでいられれば上出来だ と考えているようです

KEY: Although some might be tempted to have a flutter, by pricing your team at <%string#1 Comment: betting odds>, the bookmakers clearly feel that you should treat this competition as a good learning experience this time round and look to make an impact in future competitions.
STR-249176: <%string#1 Comment: betting odds> という賭け率に胸をときめかせている人もいるかもしれませんが あなたのチームにとって今大会は経験を積むためのものであり 将来の躍進に備えるためのものだと ブックメーカーたちは 考えているようです

KEY: Your team's odds of <%string#1 Comment: betting odds> are a clear indicator that the bookies give you very little chance of winning this competition. The prevailing opinion on the betting shop floor is that you will struggle against most of your opponents.
STR-249177: <%string#1 Comment: betting odds> という賭け率からして 今大会でのあなたのチームの優勝はまずありえないと ブックメーカーたちは確信しているようです それどころか ほとんどの試合で苦戦するだろうというのが ブックメーカー店内でのごく普通の意見です

KEY: Prove them wrong if you can, but your team's starting odds of <%string#1 Comment: betting odds> clearly indicate that the bookmakers have you down as one of the weakest teams in this competition. Most believe you should merely be looking to keep the results respectable against more illustrious opponents.
STR-249178: 彼らが間違っていることを証明できればいいのですが <%string#1 Comment: betting odds> という賭け率がついたことから ブックメーカーたちは 今大会でのあなたのチームを最下位候補の 1 つと切って捨てたと言えるでしょう 有名チームを相手に善戦することすらままならないだろうと 彼らは考えているようです

KEY: Your team coming in at <%string#1 Comment: betting odds> reveals the bookmakers' belief that you will be heavily involved in the latter stages of this tournament. One might even say that there is a real possibility of you going all the way and winning it.
STR-249179: <%string#1 Comment: betting odds> という掛け率から ブックメーカーたちは あなたのチームが 今回のトーナメント終盤の鍵を握ると予想していると言えます 最後まで勝ち残り 優勝してしまう可能性も十分にある と言うブックメーカーさえいるかもしれません

KEY: The bookmakers have thrown a fairly generous <%string#1 Comment: betting odds> your way and feel that although there are better teams in this competition, you do still have an outside chance of winning it.
STR-249180: あなたのチームに対して ブックメーカーたちは <%string#1 Comment: betting odds> というきわめて良い賭け率をつけました 今大会 あなたのチームよりも優れたチームはありますが 優勝する可能性がないわけではない と考えているのでしょう

KEY: With your team being priced at <%string#1 Comment: betting odds> the bookmakers seem to be coming round to the fact that reaching the latter stages of this tournament is probably the best that you can hope for.
STR-249181: <%string#1 Comment: betting odds> という賭け率からすると ブックメーカーたちは 今回のトーナメント終盤まで残ることが あなたのチームにとって 最も現実的な目標だと見ているようです