翻訳/0601-0700 page/0696

Last-modified: 2009-01-01 (木) 10:37:58

KEY: The <%club#1-long> board do not think it is a priority to upgrade the club's youth facilities at the current time.\n\nThey would also prefer not have their time wasted repeatedly on this issue.<COMMENT: board_request_news_item; board refusal response to manager's request to improve youth facilities>
STR-253178: <%club#1-long> 理事会は 現在 クラブのユース施設改善が優先事項ではないと考えています\n\n理事会は また この件に関して これ以上 時間を無駄にしたくないと思っています

KEY: The <%club#1-long> board have said that a lack of funds dictates that they cannot consider improving the club's youth facilities at this time.<COMMENT: board_request_news_item; RT_IMPROVE_YOUTH: LACK_OF_FUNDS>
STR-253179: <%club#1-long> 理事会は 現状では 資金不足のためユース施設の拡充は検討できない と述べました

KEY: The <%club#1-long> board indicate they are already looking into the improvement of the club's youth facilities.<COMMENT: board_request_news_item; RT_IMPROVE_YOUTH: RDR_ALREADY_APPROVED>
STR-253180: <%club#1-long> 理事会は すでにユース施設の改善を予定していることを示唆しました

KEY: The <%club#1-long> board have indicated that they believe the club's current youth facilities are among the best in the league and do not believe they require improvement.<COMMENT: board_request_news_items; refuse>
STR-253181: <%club#1-long> 理事会は 現在のユース施設が リーグ内でも屈指のものであり 改善は必要ないと考えていることを示唆しました

KEY: The <%club#1-long> board indicate that they do not believe that the club's youth facilities require improvement at this time.<COMMENT: board_request_news_items; refuse>
STR-253182: <%club#1-long> 理事会は 今のところ ユース施設の改善は必要ないと述べています

KEY: The board have indicated that they are prepared to consider your request to affiliate <%club#1> with another club.\n\nThey will discuss the matter at the next board meeting and provide you with a response within the next few weeks.<COMMENT:: board_request_news_item - feeder club>
STR-253183: <%club#1> をどこかのクラブと提携させたいという あなたが出した要望に対し 理事会は検討の余地があると示唆しました\n\n理事会は この件を次回の会議で議題にし 数週間以内に結果を伝える としています

KEY: The board have indicated that they are prepared to consider your request to find a larger team to be linked with.\n\nThey will discuss the matter at the next board meeting and provide you with a response within the next few weeks.<COMMENT:: board_request_news_item - feeder club>
STR-253184: より大きなクラブとの提携したいという あなたが出した要望に対し 理事会は検討の余地があると示唆しました\n\n理事会は この件を次回の会議で議題にし 数週間以内に結果を伝える としています

KEY: Board respond to request for improvements to the training facilities<COMMENT::board_request_news_item headline>
STR-253185: 理事会がトレーニング施設の改善要求に回答

KEY: Board respond to request for improvements to the youth facilities<COMMENT::board_request_news_item headline>
STR-253186: 理事会がユース施設の改善要求に回答

KEY: Board reaction to possible feeder clubs<COMMENT::board_request_news_items - headline>
STR-253187: 傘下クラブ候補に対する理事会の反応

KEY: Board reaction to finding a club to be linked with<COMMENT::board_request_news_items - headline>
STR-253188: 提携クラブの発見に対する理事会の反応