翻訳/0901-1000 page/0962

Last-modified: 2009-01-24 (土) 21:16:20

KEY: <%team#1-short> fans are gearing up to welcome <%team#2-short> fans ahead of their <%fixture_name#1> clash.\n\nThe hosts are comfortable favourites for the match and supporters will be hoping for a dominant performance.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259726: <%team#1-short> のファンたちは <%fixture_name#1> に先立ち <%team#2-short> のファンたちを 歓迎する準備を整えています \n\n この試合では ホストの勝利が非常に有力視されており サポーターたちも 圧倒的な勝利を期待しているでしょう

KEY: <%team#1-short> fans are gearing up to welcome <%team#2-short> fans ahead of their <%fixture_name#1> clash.\n\nThe hosts are slight favourites for the match and supporters will be hoping their side can make their perceived advantage count.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259727: <%team#1-short> のファンたちは <%fixture_name#1> での対戦に先立ち <%team#2-short> のファンたちを 歓迎する準備を整えています \n\n この試合では ホストの勝利がわずかに有力視されており サポーターたちも 予想通りの優勢な展開を 望んでいるでしょう

KEY: <%team#1-short> fans are gearing up to welcome <%team#2-short> fans ahead of their <%fixture_name#1> clash.\n\nThe hosts are slight underdogs and will be hoping their side can disappoint the travelling supporters.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259728: <%team#1-short> のファンたちは <%fixture_name#1> での対戦に先立ち <%team#2-short> のファンたちを 歓迎する準備を整えています \n\n この試合では ホストの敗北がわずかに有力視されておりますが 彼らは 遠征してきたサポーターたちが 失望する結果を望んでいるでしょう

KEY: <%team#1-short> fans are gearing up to welcome <%team#2-short> fans ahead of their <%fixture_name#1> clash.\n\nThe hosts are considerable underdogs for the match and will be hoping their team can keep the scoreline respectable and avoid embarrassment.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259729: <%team#1-short> のファンたちは <%fixture_name#1> での対戦に先立ち <%team#2-short> のファンたちを 歓迎する準備を整えています \n\n この試合では ホストの敗北が非常に有力視されていますが 彼らは 見苦しくないスコアに留め 恥をかかずに済むことを 望んでいるでしょう

KEY: <%team#1-short> fans are gearing up to welcome <%team#2-short> fans travelling the <%number#1-miles> miles from <%city#2> in <%nation#2> to <%city#1>, the capital of <%nation#1>, for their <%fixture_name#1> match, one which they are expecting to win comfortably.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259730: <%team#1-short> のファンたちは <%nation#2> の <%city#2> から <%nation#1> の首都である <%city#1> まで <%fixture_name#1> のために <%number#1-miles> マイルの距離を移動している <%team#2-short> のファンたちを 歓迎する準備を整えています この試合で ホストは 圧倒的な勝利を収めるつもりでいます

KEY: <%team#1-short> fans are gearing up to welcome <%team#2-short> fans travelling the <%number#1-miles> miles from <%city#2> in <%nation#2> to <%city#1>, the capital of <%nation#1>, for their <%fixture_name#1> match.\n\nThe hosts are slight favourites and their fans will be hoping to celebrate a win.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259731: <%team#1-short> のファンたちは <%nation#2> の <%city#2> から <%nation#1> の首都である <%city#1> まで <%fixture_name#1> のために <%number#1-miles> マイルの距離を移動している <%team#2-short> のファンたちを 歓迎する準備を整えています \n\n この試合では ホストの勝利が わずかに有力視されており ファンたちも 勝利を祝うことを望んでいます

KEY: <%team#2-short> fans are gearing up to travel the <%number#1-miles> miles from <%city#2> in <%nation#2> to <%city#1>, the capital of <%nation#1>, for their <%fixture_name#1> match against <%team#1-short>\n\n<%team#2-nickname> are slight favourites for the match and their fans hope their journey will finish with a win.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259732: <%team#2-short> のファンたちは <%fixture_name#1> における <%team#1-short> との試合のために <%nation#2> の <%city#2> から <%nation#1> の首都である <%city#1> まで <%number#1-kilometres> キロの距離を移動する準備に取り掛かっています \n\n この試合では <%team#2-nickname> の勝利が わずかに有力視されており ファンたちは 旅行を勝利で終わらせることを 望んでいます