翻訳/0901-1000 page/0964

Last-modified: 2009-01-24 (土) 21:16:55

KEY: <%team#2-short> fans are preparing for a hostile welcome when they visit <%team#1-short> ahead of their <%fixture_name#1> clash.\n\n<%team#2-short> are slight favourites for the match and hope to make life a misery for their rival fans.
STR-259740: <%team#2-short> のファンたちは <%fixture_name#1> に先立ち <%team#1-short> のファンから 敵対的に迎えられる覚悟を決めています \n\n この試合では <%team#2-short> の勝利が わずかに有力視されており 彼らは ライバルチームのファンにとって 悲惨な結果になることを 望んでいます

KEY: <%team#2-short> fans are preparing for a hostile welcome when they visit <%team#1-short> ahead of their <%fixture_name#1> clash.\n\n<%team#2-short> are strong favourites for the match and hope to make life a misery for their rival fans.
STR-259741: <%team#2-short> のファンたちは <%fixture_name#1> に先立ち <%team#1-short> のファンから 敵対的に迎えられる覚悟を決めています \n\n この試合では <%team#2-short> の勝利が非常に有力視されており 彼らは ライバルチームのファンにとって 悲惨な結果になることを望んでいます

KEY: <%team#1-short> fans are all set to welcome <%team#2-short> fans to <%city#1> for their <%fixture_name#1> match, one which the hosts are expecting to take a comfortable win from.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259742: <%team#1-short> のファンたちは <%fixture_name#1> のために <%city#1> へやって来る <%team#2-short> のファンたちを歓迎する準備を 完全に整えました この試合では ホストの圧勝が予想されています

KEY: <%team#1-short> fans are all set to welcome <%team#2-short> fans to <%city#1> for their <%fixture_name#1> match.\n\nThe hosts are slight favourites for the match according to most pundits but will still need to turn in a strong performance if they are to beat <%team#2-short>.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259743: <%team#1-short> のファンたちは <%fixture_name#1> のために <%city#1> へやって来る <%team#2-short> のファンたちを歓迎する準備を 完全に整えました \n\n 大多数の専門家によると ホストの勝利がわずかに有力視されているようですが <%team#2-short> を破るには 高いパフォーマンスを発揮する必要があるでしょう

KEY: <%team#1-short> fans are all set to welcome <%team#2-short> fans to <%city#1> for their <%fixture_name#1> match.\n\nThe hosts are considered slight underdogs for the match but with some luck their fans hope to be celebrating come the final whistle.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259744: <%team#1-short> のファンたちは <%fixture_name#1> のために <%city#1> へやって来る <%team#2-short> のファンたちを歓迎する準備を 完全に整えました \n\n この試合では ホストの敗北が わずかに有力視されていますが ファンたちは 運が味方し 試合を勝利で飾れることを望んでいます

KEY: Fans of <%team#1-short> and <%team#2-short> are gearing up for what should be an entertaining match in <%city#1>.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259748: <%team#1-short> と <%team#2-short> のファンたちにとって <%city#1> で行われる試合は 気楽な試合となるでしょう

KEY: <%team#1-short> fans will have to travel some <%number#1-miles> miles from their native <%city#1> to <%city#2> in <%nation#2> ahead of their <%fixture_name#1> match against <%team#2-short>.\n\nThe visitors are expected to win comfortably but will not take anything for granted and intend to put in a professional performance.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259749: <%team#1-short> のファンたちは <%team#2-short> を相手に行われる <%fixture_name#1> に先立ち 地元である <%city#1> から <%nation#2> の <%city#2> まで 約 <%number#1-kilometres> キロの距離を 移動することになります \n\n アウェイチームの圧勝が予想されていますが 彼らは 確実に勝利できるとは 考えておらず プロとしてふさわしいパフォーマンスを 果たすつもりでいるでしょう

KEY: <%team#1-short> fans will have to travel some <%number#1-miles> miles from their native <%city#1> to <%city#2> in <%nation#2> ahead of their <%fixture_name#1> match against <%team#2-short>.\n\nThe visitors are slight favourites according to most pundits but the match will be tight and it might come down to whichever team makes the fewest mistakes.[COMMENT: fans_view_of_match; news_item]
STR-259750: <%team#1-short> のファンたちは <%team#2-short> を相手に行われる <%fixture_name#1> に先立ち 地元である <%city#1> から <%nation#2> の <%city#2> まで 約 <%number#1-kilometres> キロの距離を 移動することになります \n\n ほとんどの専門家によると アウェイチームの勝利が わずかに有力視されているようですが この試合は接戦となり ミスの少なかったチームに 勝利が訪れるでしょう