翻訳/0901-1000 page/0994

Last-modified: 2009-01-24 (土) 21:28:37

KEY: Player Transfers deadline.[COMMENT: transfer deadline date news item]
STR-260422: 移籍市場の締め切り

KEY: Player Transfers deadline today.[COMMENT: transfer deadline date news item]
STR-260423: 移籍市場 本日締め切りを迎える

KEY: Player Transfers deadline in one week.[COMMENT: transfer deadline date news item]
STR-260424: 移籍市場 残り1週間

KEY: Player Transfers window starts[COMMENT: transfer deadline date news item]
STR-260425: 移籍市場 幕を開ける

KEY: <%number#1> year kit sponsorship deal at <%cash#1-rounded-short> per season. Ends <%number#2>.[COMMENT: finance_summary_panel; sponsorship deal; more than one year; number#2 is a year e.g. 2010]
STR-260426: 毎シーズン <%cash#1-rounded-short> で <%number#1> 年間のキットスポンサー契約 <%number#2> 年に終了

KEY: <%number#1> year kit sponsorship deal at <%cash#1-rounded-short> per season. Ends <%number#2>.[COMMENT: finance_summary_panel; sponsorship deal; one year; number#2 is a year e.g. 2010]
STR-260427: 毎シーズン <%cash#1-rounded-short> で <%number#1> 年間のキットスポンサー契約 <%number#2> 年に終了

KEY: With the <%team#1> squad[COMMENT: international player status; displayed on player profile screen; the player is on international duty; team#1 is the international team e.g. England U21]
STR-260428: <%team#1> に参加

KEY: Your club has set this clause as a standard and therefore it cannot be negotiated.
STR-260430: あなたのクラブは この条項を基準として定めたため 交渉をすることはできません

KEY: The <%team#1-short> squad has already been selected.[COMMENT: person_actions; dialog; reason why player cannot be added to the national squad]
STR-260431: <%team#1-short> の選手は すでに選択されています

KEY: <%team#1-short> are not allowed to buy players from the same division[COMMENT - Australian A League clubs cannot not buy players from the same division]
STR-260433: <%team#1-short> は 同位ディビジョンのチームから 選手を獲得することはできません

KEY: To achieve this amount of success your players must be performing to their peak and your tactics must be watertight. Congratulations on some stellar work.[COMMENT: board confidence summary panel]
STR-260435: 選手たちの 最大限のパフォーマンスと あなたの堅実な戦術がなければ これほどの成功を収めることはできなかった 輝かしい成果を果たしてくれたことに 感謝している

KEY: Congratulations, you have excelled in virtually every competition you have entered so far.[COMMENT: board confidence summary panel]
STR-260436: これまでに参加した ほぼ全ての大会において 勝利を収めてくれたことに 感謝している

KEY: We are very pleased with the team's overall progress in the competitions entered.[COMMENT: board confidence summary panel]
STR-260437: 我々は これまでに参加した大会における チームの全体的な成果に対して 極めて満足している