翻訳/2301-2400 page/2301

Last-modified: 2008-12-23 (火) 17:38:55

KEY: <%team#1-short> were left reeling today after discovering that the team will be without star player <%male#1> for their competitive match against <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition team>.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267814: <%team#1-short> は 本日 スター選手である <%male#1> が <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> との公式戦に 出場不可能となったことを知り 非常に動揺しているでしょう

KEY: <%team#1-short> will be disappointed at the news that <%male#1> will miss the upcoming games with <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> through injury.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267815: <%team#1-short> は <%male#1> が ケガに見舞われ 近日行われる <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> との試合に出場不可能となった という知らせを受けて 落ち込んでいるでしょう

KEY: <%team#1-short> will be disappointed at the news that <%male#1> will miss the upcoming international friendly with <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> through injury.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267816: <%team#1-short> は <%male#1> が ケガに見舞われ 近日行われる <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> との国際親善試合試合に 出場不可能となった という知らせを受けて 落ち込んでいるでしょう

KEY: <%team#1-short>{s} preparation for their competitive matches against <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> has been hit by the news that <%male#1> has suffered <%string#1 COMMENT: injury_name>.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267817: <%male#1> が <%string#1 COMMENT: injury_name> に見舞われたという知らせは <%team#1-short> の <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> との公式戦に向けた準備に 支障をきたしました

KEY: <%team#1-short>{s} preparation for their <%comp#1> match against <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition team> has been hit by the news that <%male#1> has suffered <%string#1 COMMENT: injury_name>.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267818: <%male#1> が <%string#1 COMMENT: injury_name> に見舞われたという知らせは <%team#1-short> の <%comp#1> における <%male#1> との試合に向けた準備に 支障をきたしました

KEY: <%team#1-short>{s} preparation for their matches against <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> has been hit by the news that <%male#1> has suffered <%string#1 COMMENT: injury_name>.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267819: <%team#1-short> は <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition teams> との試合に向けて準備中でしたが <%male#1> が <%string#1 COMMENT: injury_name> に見舞われたという知らせを聞いて 打撃を受けました

KEY: <%team#1-short>{s} preparation for their friendly match against <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition team> has been hit by the news that <%male#1> has suffered <%string#1 COMMENT: injury_name>.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267820: <%team#1-short> は <%string#2 COMMENT: forthcoming opposition team> との親善試合に向けて準備中でしたが <%male#1> が <%string#1 COMMENT: injury_name> に見舞われたという知らせを聞いて 打撃を受けました

KEY: With <%male#1-surname> likely to be out for <%string#3 COMMENT: time out through injury>, <%team#1-short> will now need to draft a replacement into their squad.[COMMENT: national team injury_news; news item]
STR-267821: <%male#1-surname> は <%string#3 COMMENT: time out through injury> 間戦列を離れる可能性があるため <%team#1-short> は 現在 交替選手を招集する必要があります