翻訳/2301-2400 page/2318

Last-modified: 2008-12-23 (火) 17:44:27

KEY: After <%nation#1>{s} stunning <%scoreline#1> victory over <%nation#2> on <%date#1-day>, <%position#1-lowercase> <%male#1> revealed the absolute shock being felt in the <%nation#1-nationality> camp.\n\nIn an interview with <%string#1 COMMENT: media_source> the <%number#1 COMMENT: player's age> year-old revealed that the players themselves simply couldn't believe the magnitude of their win and are soaking up every second of it.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268026: <%nation#1> 代表は <%date#1-day> に <%nation#2> 代表を相手に <%scoreline#1> で驚愕の勝利を上げ チームの <%position#1-lowercase> を務める <%male#1> は <%nation#1-nationality> 代表の合宿場が 非常に大きな衝撃に包まれていることを 明らかにしました \n\n 現在 <%number#1 COMMENT: player's age> 歳の同選手は <%string#1 COMMENT: media_source> のインタビューの中で 「選手たち自身も この大きな勝利を信じることはできず そのことが頭から離れない状態だ」 と語りました

KEY: After <%nation#1>{s} quite ridiculous <%scoreline#1> victory over <%nation#2> on <%date#1-day>, <%position#1-lowercase> <%male#1> revealed the feeling of absolute bemusement in the <%nation#1-nationality> camp.\n\nIn an interview with <%string#1 COMMENT: media_source> the <%number#1 COMMENT: player's age> year-old revealed that the players themselves simply couldn't believe how such a win came about but are nonetheless enjoying every second of their moment.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268027: <%nation#1> 代表は <%date#1-day> に <%nation#2> 代表を相手に <%scoreline#1> で大金星を上げ チームの <%position#1-lowercase> を務める <%male#1> は <%nation#1-nationality> 代表の合宿場が 困惑した雰囲気に包まれていることを 明らかにしました \n\n 現在 <%number#1 COMMENT: player's age> 歳の同選手は <%string#1 COMMENT: media_source> のインタビューの中で 「選手たち自身も このような勝利が訪れたことを信じることはできないが 完全に勝利の余韻に浸っている状態だ」 と語りました

KEY: <%male#1> has revealed to the media his joy at <%nation#1>{s} penalty shootout victory over <%nation#2>.\n\nThe <%position#1-lowercase> pointed out that such a win is a fantastic achievement for his country and the tense circumstances made the win just a little sweeter.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268028: <%male#1> は メディアに対して 「<%nation#1> 代表が PK戦を制し <%nation#2> 代表に勝利したことに 満足している」 と明らかにしました \n\n <%position#1-lowercase> を務める同選手は 「このような勝利は 我が国にとって 素晴らしい功績であり 緊張していただけに 勝利の喜びが増した」 と指摘しました

KEY: <%male#1> has revealed to the media his disappointment at <%nation#1>{s} dramatic penalty shootout loss to <%nation#2>.\n\nThe <%number#1 COMMENT: player's age> year-old <%position#1-lowercase> noted that for a nation their size to push an opponent the calibre of <%nation#2> all the way and then lose at the death was a bitter pill to swallow.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268029: <%male#1> は メディアに対して <%nation#1> 代表が <%nation#2> 代表を相手に 劇的なPK戦で敗れたため 落ち込んでいることを 明らかにしました \n\n 現在 <%number#1 COMMENT: player's age> 歳で <%position#1-lowercase> を務める同選手は 「我々は <%nation#2> 程度の実力のチームになら 圧倒できる能力を持っているはずなので 最終的に敗れてしまったことは 苦い経験だ」 と指摘しました

KEY: <%male#1> has revealed <%nation#1>{s} heavy <%scoreline#1> loss to <%nation#2> was met with a feeling of general expectancy in their camp.\n\nThe <%number#1 COMMENT: player's age> year-old <%position#1-lowercase> told the media a defeat was largely predictable and whilst the nature of the defeat was painful, the team will take the defeat on the chin and attempt to move on.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268030: <%male#1> は 「 <%nation#1> 代表は <%nation#2> 代表に <%scoreline#1> で大敗を喫したが 選手たちはみな 予測していたことだ」 と明らかにしました \n\n 現在 <%number#1 COMMENT: player's age> 歳で <%position#1-lowercase> を務める同選手は メディアに対して 「敗れることは容易に予測できたので 本来 敗北は辛いものだが 我々はこの敗北にくじけず 次の試合へ気持ちを切り替えるつもりだ」 と述べました