翻訳/2301-2400 page/2324

Last-modified: 2008-12-23 (火) 17:46:56

KEY: <%male#1> spoke to the press after <%nation#1>{s} comfortable <%scoreline#1> win over <%nation#2> and was generally pleased with the result.\n\nIn an interview with <%string#1 COMMENT: media_source> the <%number#1 COMMENT: player's age> year-old was at pains to point out that there are no easy matches at this level and the squad were happy with the win.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268060: <%male#1> は <%nation#1> 代表が <%nation#2> 代表を相手に <%scoreline#1> で圧勝した後 この結果に対して 全体的に満足していることを プレスに伝えました \n\n 現在 <%number#1 COMMENT: player's age> 歳の同選手は <%string#1 COMMENT: media_source> のインタビューの中で 「このレベルになると 簡単に勝てる試合はないので 選手たちは この結果に満足している」 と 苦しげに語りました

KEY: After <%nation#1> comprehensively beat <%nation#2> by a large <%scoreline#1> scoreline, <%player_description#1> <%male#1> spoke to the press about the game.\n\nTalking to <%string#1 COMMENT: media_source> the <%number#1 COMMENT: player's age> year-old pointed out that many pundits and fans alike had expected a landslide win and although it's always nice to get the goals flowing, the result doesn't mean anything more than a win.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268061: <%nation#1> 代表が <%nation#2> 代表を相手に <%scoreline#1> という大差で完全勝利を収めた後 <%player_description#1> である <%male#1> は この試合に関して プレスに語りました \n\n 現在 <%number#1 COMMENT: player's age> 歳の同選手は <%string#1 COMMENT: media_source> のインタビューに応じ 「多くの専門家やファンは 圧勝を予想していただろうし 大量に得点するのは 本来 気分の良いことだが この結果は特に喜ばしい勝利というわけではない」 と指摘しました

KEY: <%male#1> has revealed to the media his relief at <%nation#1>{s} penalty shootout victory over <%nation#2>.\n\nThe <%player_description#1> pointed out that a win was expected but <%nation#2> made it hard and pushed them all the way.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268062: <%male#1> は <%nation#1> 代表が <%nation#2> 代表にPK戦で勝利し 安心していることを メディアに明らかにしました \n\n <%player_description#1> である同選手は 「我々の勝利が予想されていたが <%nation#2> 代表の奮闘によって 常に苦しめられ 容易く勝利することはできなかった」 と指摘しました

KEY: <%male#1> has revealed to the media his shock at <%nation#1>{s} dramatic penalty shootout loss to <%nation#2>.\n\nThe <%number#1 COMMENT: player's age> year-old <%player_description#1> noted that for a nation their size to lose to the likes of <%nation#2> is inexcusable but gave full credit to their spirited opponents.[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS]
STR-268063: <%male#1> は <%nation#1> 代表が 劇的なPK戦で <%nation#2> 代表に敗北し ショックを受けていることを メディアに明らかにしました \n\n 現在 <%number#1 COMMENT: player's age> で <%player_description#1> である同選手は 「 <%nation#2> 代表のようなチームへの敗北は 許しがたいほど重い」 と指摘したものの 熱心なプレイを演じた相手チームを 褒め称えました

KEY: <%male#1-surname> plays down chances[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS; headline]
STR-268064: <%male#1-surname>、 控えめなコメントを述べる

KEY: We can win it - <%male#1-surname>[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS; headline]
STR-268065: <%male#1-surname>「勝利できる」

KEY: <%male#1-surname> confident of success[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS; headline]
STR-268066: <%male#1-surname>、 勝利に自信

KEY: <%male#1-surname> cautious about <%comp#1-short> success[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS; headline]
STR-268067: <%male#1-surname>、 <%comp#1-short> を前に慎重な態度

KEY: <%nation#1> can do it - <%male#1-surname>[COMMENT: PLAYER_COMMENT_ON_NATIONAL_TEAM_NEWS; headline]
STR-268068: <%male#1-surname> 「 <%nation#1> ならやれる」