翻訳/2301-2400 page/2338

Last-modified: 2008-12-23 (火) 17:53:04

KEY: <%male#1-surname> improves international chances[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268247: <%male#1-surname>、 代表参加への可能性を向上

KEY: Positional woes for <%male#1-surname>[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268248: <%male#1-surname>、 ポジションの苦悩

KEY: Red card shadow still hangs over <%male#1-surname>{s} head[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268249: 退場処分の影、 いまだ <%male#1-surname> につきまとう

KEY: <%male#1-surname> to be dropped by <%team#1>?[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268250: <%male#1-surname>、 <%team#1> 脱落?

KEY: <%male#1-surname> goes from hero to zero[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268251: <%male#1-surname>、 英雄から転落

KEY: <%male#1-surname> running out of chances to impress[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268252: <%male#1-surname>、 印象を与える機会を使い果たす

KEY: Calls for <%male#1-surname> to be dropped continue[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268253: <%male#1-surname> の脱落を望む声が増える

KEY: No room for <%male#1-surname> in <%team#1> team[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268254: <%male#1-surname>、 <%team#1> に入る余地なし

KEY: <%male#1-surname> to be axed for red card shame?[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268255: <%male#1-surname> レッドカードが原因で外されるか?

KEY: <%male#1-surname> faces calls to be dropped[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268256: <%male#1-surname>、 辞任の呼びかけに直面

KEY: <%male#1-surname>{s} poor outings down to position?[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268257: <%male#1-surname>

KEY: <%male#1-surname> playing out of position?[COMMENT: national_team_news_items; media opinion headline]
STR-268258: <%male#1-surname>、 不慣れなポジションをプレイ?