翻訳/2301-2400 page/2354

Last-modified: 2008-12-23 (火) 17:30:48

KEY: {upper}<%male#1-surname> has been out of football for <%string#1 COMMENT: time spent out of work> but has been attracting the interest of <%team_description#3> <%team#3-short>.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268640: {upper}<%male#1-surname> は <%string#1 COMMENT: time spent out of work> の期間 サッカーから離れていますが <%team_description#3> <%team#3-short> の興味を引いています<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> has been on the lookout for a new club since leaving <%team#2> <%string#1 COMMENT: time spent out of work> ago and is reportedly ready to listen to any offers coming his way.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268641: <%male#1-surname> は <%string#1 COMMENT: time spent out of work> 前に <%team#2> を去って以来 注意深く新しいクラブを探してきましたが 伝えられるところでは 彼はどのようなオファーにも耳を傾ける準備が出来たようです

KEY: {upper}<%male#1-surname> is currently on the lookout for a new club and is reportedly ready to listen to any offers coming his way.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268642: {upper}<%male#1-surname> は現在 新しいクラブを探しており どんなクラブからのオファーでも 話し合いには応じる用意があるようです<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname>, who has notched up <%number#3> appearances for <%team#1-short>, has recently agreed to join <%team#4-short>.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268643: {upper}<%male#1-surname> は <%team#1-short> で <%number#3> 試合に出場し 最近 <%team#4-short> へ移籍することに合意しました<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> has agreed a move to <%team#4> and has recently admitted that he is looking forward to moving clubs.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268644: {upper}<%male#1-surname> は <%team#4> への移籍に合意し 新しいクラブに移ることを楽しみにしている と最近認めました<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> is currently at loggerheads with the <%team#1-short> management for transfer-listing him shortly after he signed terms at <%stadium#1>.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268646: {upper}<%male#1-surname> は現在 <%team#1-short> 経営陣と対立しています 対立の原因は 彼が <%stadium#1> との契約にサインしてすぐに 移籍リストに載せられたことにあります<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> is on the transfer-list at <%stadium#1> and has said that he expects to leave the club in the near future.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268647: {upper}<%male#1-surname> は <%stadium#1> の移籍リストに載っており 近い将来にチームを離れたい との希望を明かしました<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> has recently revealed that he was disappointed to find himself transfer-listed at <%stadium#1> and is determined to prove himself.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268648: <%male#1-surname> は <%stadium#1> で移籍リストに自分の名前を見つけた時の失望と この決定の不可解さについて 率直に語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> is on the transfer-list at <%stadium#1> and has admitted that he believes his ambition for a professional career is effectively over.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-268649: {upper}<%male#1-surname> は <%stadium#1> で移籍リストに載ったことで 彼のプロ選手としてのキャリアは 事実上終わってしまった と考えているようです<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>