翻訳/2301-2400 page/2382

Last-modified: 2008-12-23 (火) 17:12:56

KEY: {upper}<%male#2-surname> stipulated that although the <%team#1-nickname_no_the_english_only> were not favourites in this encounter, they could still get a result if they managed to keep <%male#1-surname> quiet.<COMMENT: PRE_MATCH_DANGER_MAN_NEWS; news item>
STR-269358: {upper}<%male#2-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> は この対戦の本命でこそないが <%male#1-surname> を試合終了まで抑えることができれば 結果を出せる可能性はある と明言しました

KEY: {upper}<%male#2-surname>, who now manages <%team_description#3> <%team#3>, admitted that the <%team#1-nickname_no_the_english_only> aren't considered by many as favourites for this clash, but provided they can come up with a plan to get past <%male#1-surname> he fully expected them get a result.<COMMENT: PRE_MATCH_DANGER_MAN_NEWS; news item>
STR-269359: <%team_description#3> <%team#3> の現監督である {upper}<%male#2-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> が多くの人々から この激突の本命だとは思われていないことを認めました しかし 彼は <%male#1-surname> をかわすプランさえ立てることができれば 彼らにも結果を残すチャンスはあると 大きな期待を示しました

KEY: {upper}<%male#2-surname>, currently playing for <%team_description#4> <%team#4>, admitted that the <%team#1-nickname_no_the_english_only> aren't considered by many as favourites for this clash, but provided they can come up with a plan to get past <%male#1-surname> he fully expected them get a result.<COMMENT: PRE_MATCH_DANGER_MAN_NEWS; news item>
STR-269360: 現在 <%team_description#4> <%team#4> でプレイする {upper}<%male#2-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> が多くの人々から この激突の本命だとは思われていないことを認めました しかし 彼は <%male#1-surname> をかわすプランさえ立てることができれば 彼らにも結果を残すチャンスはあると 大きな期待を示しました

KEY: {upper}<%male#2-surname> admitted that the <%team#1-nickname_no_the_english_only> aren't considered by many as favourites for this clash, but provided they can come up with a plan to get past <%male#1-surname> he fully expected them get a result.<COMMENT: PRE_MATCH_DANGER_MAN_NEWS; news item>
STR-269361: {upper}<%male#2-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> が多くの人々から この激突の本命だとは思われていないことを認めました しかし 彼は <%male#1-surname> をかわすプランさえ立てることができれば 彼らにも結果を残すチャンスはあると 大きな期待を示しました

KEY: {upper}<%male#2-surname>, who now manages <%team_description#3> <%team#3>, admitted that <%team#2-short> are widely considered to be too strong for the <%team#1-nickname_no_the_english_only> but he did have some consolatory words for <%team#1-short> fans by insisting that they can get something out of this game if they somehow manage to stop <%male#1-surname>.<COMMENT: PRE_MATCH_DANGER_MAN_NEWS; news item>
STR-269362: <%team_description#3> <%team#3> の現監督である {upper}<%male#2-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> に比べ <%team#2-short> は あまりに強大であるという大勢の見方を認め <%team#1-short> ファンに向けて どうにかして <%male#1-surname> を止めることができれば 彼らが試合を有利に運ぶことは可能だ と慰めの言葉を掛けました

KEY: {upper}<%male#2-surname>, currently playing for <%team_description#4> <%team#4>, admitted that <%team#2-short> are widely considered to be too strong for the <%team#1-nickname_no_the_english_only> but he did have some consolatory words for <%team#1-short> fans by insisting that they can get something out of this game if they somehow manage to stop <%male#1-surname>.<COMMENT: PRE_MATCH_DANGER_MAN_NEWS; news item>
STR-269363: 現在 <%team_description#4> <%team#4> でプレイする {upper}<%male#2-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> に比べ <%team#2-short> は あまりに強大であるという大勢の見方を認め <%team#1-short> ファンに向けて どうにかして <%male#1-surname> を止めることができれば 彼らが試合を有利に運ぶことは可能だ と慰めの言葉を掛けました

KEY: {upper}<%male#2-surname> admitted that <%team#2-short> are widely considered to be too strong for the <%team#1-nickname_no_the_english_only> but he did have some consolatory words for <%team#1-short> fans by insisting that they can get something out of this game if they somehow manage to stop <%male#1-surname>.<COMMENT: PRE_MATCH_DANGER_MAN_NEWS; news item>
STR-269364: <%male#2-surname> は <%team#1-nickname_no_the_english_only> に比べ {upper}<%team#2-short> は あまりに強大であるという大勢の見方を認め <%team#1-short> ファンに向けて どうにかして <%male#1-surname> を止めることができれば 彼らが試合を有利に運ぶことは可能だ と慰めの言葉を掛けました