翻訳/2701-2800 page/2704

Last-modified: 2009-01-18 (日) 22:08:58

KEY: New <%team#1-nickname_no_the_english_only> boss <%person#1> has not had an easy ride from fans since taking charge.\n\nWhilst most agree he is doing a better job than the previous incumbent, many have voiced their concerns on a radio phone-in over recent form.\n\nOthers have questioned his criticism of <%male#3>, whose performances they believe have improved strikingly in recent matches.
STR-277452: <%team#1-nickname_no_the_english_only> の <%person#1> 新監督は 就任して以来ずっとサポーターからの批判責めに苦しんでいます \n\n前監督より良い仕事をするとの声が挙がっていますが 多くのサポーターたちは 最近の低迷ぶりについて ラジオ番組で不満をつのらせています \n\n彼らが ここ最近良いプレイを見せていると感じている <%male#3> を新監督は批判していますが その事に関しても疑問視する声が挙がっています

KEY: It has not all been plain sailing with the fans for the recently-appointed <%team#1> manager <%male#1>.\n\nDespite being praised for doing a superior job to that of his predecessor, recent remarks aimed at <%male#3> by the new boss have irritated many supporters.\n\nOne fan calling a radio phone-in voiced the feelings of many when he pointed out that the criticism was surely ill-directed, especially when <%male#3-surname>{s} recent performances indicate that he has in fact turned the corner after his poor spell of form.
STR-277453: A supporters' club meeting at <%team#1-short> this week gave new manager <%male#1> a strong show of support.\n\nHowever, many fans expressed puzzlement at the manager's recent outburst regarding <%male#3>{s} recent form.\n\nThe general feeling was that <%male#3-surname> has improved significantly in recent weeks and was not deserving of the criticism aimed in his direction.
STR-277453: In a recent phone-in, the <%team#1> fans’ relief that <%male#1> was starting to turn things round was clearly tempered with displeasure at the new boss’ criticism of <%male#3>.\n\nThey all felt <%male#3-surname> deserved praise for his recent performances.
STR-277453: <%team#1> に <%male#1> 監督が就任したことは ファンにとっては心中穏やかなことではありません \n\n前任者に比べると良い仕事をしているという評判ですが <%male#3> 新監督に対する最近の発言を多くのサポーターが不快に思いました \n\n多数の意見を代弁したファンがラジオ局に電話をかけ その批判は全く見当違いで 特に <%male#3-surname> の最近の不調は絶頂期を過ぎた印だ と言うのは間違っていると話しました

KEY: New <%team#1> boss <%male#1> has faced a baptism of fire since taking charge at <%stadium#1>.\n\nFans flooded a radio phone-in after the latest setback to express their fury at the run of poor form since <%male#1-surname> took charge.\n\nThe added criticism from the new manager of the popular <%male#3>, whose form many have cited as improving markedly in recent matches, has also contributed to the wistful calls from some to bring back <%male#5>.
STR-277454: Despite only being manager of <%team#1> a short time, <%male#1> has seemingly upset many of the <%team#1-short> faithful.\n\nFans had already turned on <%male#1-surname> due to a dismal slump in form, and he has since apportioned part of the blame on <%male#3>, who remains a firm favourite with the home crowd and whose performances this season have drawn plaudits from many quarters.\n\nMany fans are already questioning the chairman’s wisdom of replacing the club's former boss <%male#5> with the current manager.
STR-277454: In an interview with a local newspaper, a spokesperson for <%team#1-short> fans explained that the feeling around the ground was one of anger towards <%male#1> for his criticism of club idol <%male#3>.\n\nSupporters were already disheartened by the start made by the new manager and his negative comments about players weren’t helping.
STR-277454: <%team#1> の <%male#1> 新監督は <%stadium#1> で指揮をとるようになってから 今まで経験したことのない困難に直面しています \n\nサポーター達は前回の敗戦後 <%male#1-surname> が新監督に就任して以来続くチームの低迷ぶりに激怒し ラジオ番組で不満をぶちまけました \n\n最近の試合でも際だって好プレイをみせるようになった人気選手の <%male#3> を新監督が批判した事で <%male#5> をチームに呼び戻す声も上がってきました

KEY: New <%team#1> manager <%person#1> looks to have blundered badly with his recent criticism of the popular <%position#1-lowercase> <%male#3>.\n\nFans have been incredulous at the disparaging remarks made against one of their favourite sons and many have been quick to compare him unfavourably to the man he replaced at <%stadium#1>.
STR-277455: <%team#1> の <%person#1> 新監督は 人気選手である <%position#1-lowercase> の <%male#3> の最近のプレイを批判しましたが 逆に自らが批判を受ける立場になっています \n\nファンは 自分達の愛する選手の一人を批判する発言に信じられず 彼を嫌ってさっそく <%stadium#1> の前任者と比較している人も多くいます