翻訳/2701-2800 page/2752

Last-modified: 2009-01-01 (木) 16:08:46

KEY: <%team#1-short> and <%team#2-short> manager <%person#1> has been targeted by some sections of the media for being overly biased towards <%person#1-his> club team.\n\n<%person#1-His> latest squad for the upcoming game against <%string#1 COMMENT: forthcoming opponents> features no less than <%number#1> <%team#2-short> players and some pundits have accused <%person#1-him> of selecting players purely because they play for <%person#1-him> when ordinarily they'd not be good enough to play at international level.[COMMENT: MEDIA_BIASED_SQUAD_SELECTION; international management; news item - team 1 is nation, team 2 is club]
STR-277771: <%team#1-short> 代表チームと <%team#2-short> の監督 <%person#1> は自分のクラブに偏向があるとして 一部のメディアから批評の的にされています\n\n彼は来たる <%string#1 COMMENT: forthcoming opponents> との試合に出場する選手に関し <%team#2-short> から <%number#1> 名を選抜しており 一部の評論家は 「彼は自クラブ選手を出場させたいだけで 通常なら代表にふさわしくないとされる選手も選んでいる」 と批判しています[COMMENT: MEDIA_BIASED_SQUAD_SELECTION; international management; news item - team 1 is nation, team 2 is club]

KEY: <%number#1-Text> of your players including <%string#1 - list of players> have been called up by <%team#1-short> manager <%person#1> for <%person#1-his> <%comp#1> squad.
STR-277772: <%string#1 - list of players> を含むあなたのチームの <%number#1-Text> 名は <%comp#1> に合流するため <%team#1-short> の <%person#1> 監督に召集されました

KEY: <%string#1 - list of players> has been called up by <%team#1-short> manager <%person#1> for <%person#1-his> <%comp#1> squad.
STR-277773: <%string#1 - list of players> は <%team#1-short> の 監督の <%person#1> に <%comp#1> のため召集されました

KEY: <%string#1 - list of players> have been called up by <%team#1-short> manager <%person#1> for <%person#1-his> <%comp#1> squad.
STR-277774: <%string#1 - list of players> は <%team#1-short> の 監督の <%person#1> に <%comp#1> のため召集されました

KEY: <%number#1-Text> of your players including <%string#1 - list of players> have been called up by <%team#1-short> manager <%person#1> for <%person#1-his> squad to face <%string#2>.
STR-277775: <%string#1 - list of players> を含む あなたのチームの <%number#1-Text> 名は <%string#2> と対戦するため <%team#1-short> の <%person#1> 監督に召集されました

KEY: <%string#1 - list of players> has been called up by <%team#1-short> manager <%person#1> for <%person#1-his> squad to face <%string#2>.
STR-277776: <%string#1 - list of players> は <%team#1-short> の監督の <%person#1> に <%string#2> との試合のため召集されました

KEY: <%string#1 - list of players> have been called up by <%team#1-short> manager <%person#1> for <%person#1-his> squad to face <%string#2>.
STR-277777: <%string#1 - list of players> は <%team#1-short> の監督の <%person#1> に <%string#2> との試合のため召集されました

KEY: <%team#1-short> manager <%person#1> has expressed <%person#1-his> anger that international friendlies are putting <%person#1-his> players at risk.\n\nSpeaking to journalists at the club's training ground, <%person#1-surname> commented that the demands of a league campaign are hard enough without <%nation#1> boss <%person#2-surname> overplaying <%person#1-his> players in meaningless friendlies.<COMMENT: CLUB_INSTRUCTIONS_IGNORED_RESPONSE_NEWS>
STR-277778: <%team#1-short> の <%person#1> 監督は国際親善試合が自分の選手達を危険にさらしていることに憤りを表しました <%person#1-surname> はクラブの練習場で取材記者に対し 「リーグ戦で既に厳しいなか <%nation#1> の <%person#2-surname> による 意味の無い親善試合で 自分の選手達を疲弊させる余裕はない」 とコメントしました