翻訳/2701-2800 page/2764

Last-modified: 2009-01-01 (木) 16:37:40

KEY: The press are predicting that <%nation#1>{s} must-win game against rivals <%nation#2> on <%date#1-day> will see coach <%person#1> looking to restore the <%nation#1-nationality> FA's faith in <%person#1-his> managerial abilities.\n\nWith a sell-out promised at <%stadium#1>, <%person#1-surname> will know that a lot hinges on <%date#1-day>{s} result, not least <%person#1-his> own future as <%nation#1> boss.<COMMENT: MEDIA_PRE_MATCH_NEWS>
STR-277865: <%date#1-day> の <%nation#1> とライバル <%nation#2> との必勝の試合によって <%nation#1-nationality> のサッカー協会が <%person#1> コーチの管理能力に対する 信頼を回復するかどうかが 決まると記者たちは 予想しています\n\n <%stadium#1> のチケットは 売り切れ確実ですが <%person#1-surname> は <%date#1-day> の結果が いろいろな意味を持ち <%nation#1> の監督としての 自分の将来に対しては 特に重要な意味を持つことを 悟るでしょう

KEY: <%nation#1>{s} crucial <%comp#1-short> game against <%nation#2> on <%date#1-day> is being labelled a must-win game for under-fire boss <%person#1>.\n\nWith the hopes of a nation resting on <%person#1-his> shoulders, <%person#1-surname> will know that <%person#1-he> must raise <%person#1-his> players' game against a technically superior <%nation#2-nationality> side if <%nation#1> are to have any hope of a result.<COMMENT: MEDIA_PRE_MATCH_NEWS>
STR-277866: <%date#1-day> に <%nation#1> が <%nation#2> と行う <%comp#1-short> の重要な試合は 非難を受けている監督 <%person#1> がぜひとも 勝たねばならない 試合だとされています\n\n国の期待を背負った <%person#1-surname> は 技術的に優った <%nation#2-nationality> 相手に結果を期待するなら 自分が <%nation#1> 選手たちを 奮い立たせるしかない と悟ることでしょう

KEY: <%nation#1> go into their <%comp#1-short> game against <%nation#2> knowing that it has been labelled a must-win game for boss <%person#1>.\n\n<%person#1-surname> has been under pressure to get results for <%nation#1> recently and <%person#1-he> will know that only a good result against a far superior <%nation#2> side will appease the FA and the fans.<COMMENT: MEDIA_PRE_MATCH_NEWS>
STR-277867: <%nation#1> は <%nation#2> との <%comp#1-short> の試合に出ます それは 非難を受けている監督 <%person#1> がぜひとも 勝たねばならない試合だ とされています\n\n<%person#1-surname> は <%nation#1> のために 結果を出さなくては というプレッシャーに さらされています サッカー協会やファンを 満足させるには はるかに優った <%nation#2> を相手に 良い結果を収めるしかありません

KEY: <%person#1>{s} <%nation#1> side are hot favourites to cruise to a comfortable win against <%nation#2> at <%stadium#1> on <%date#1-day>, according to the <%nation#1-nationality> press.\n\nIt may be a crucial game for <%nation#1> but the quality of players such as <%male#4> should ensure that <%nation#2> are brushed aside.<COMMENT: MEDIA_PRE_MATCH_NEWS>
STR-277868: <%nation#1-nationality> の記者によれば <%person#1> の <%nation#1> チームは <%date#1-day> に <%stadium#1> で開かれる <%nation#2> との試合の快適な勝利に向けて 突き進んでいる本命馬だそうです\n\nそれは <%nation#1> にとって重要な試合でしょうが <%male#4> のように能力ある選手たちは <%nation#2> を間違いなく一蹴するでしょう<COMMENT: MEDIA_PRE_MATCH_NEWS>

KEY: <%nation#1>{s} players go into their crucial <%comp#1-short> game against <%nation#2> on <%date#1-day> knowing that it is a must-win game for their country.\n\nThe cauldron-like atmosphere of <%stadium#1> should ensure that <%nation#2> are fired up for the contest and coach <%person#1> will have to ensure that <%person#1-his> players don't wilt in the face of such vociferous home support.<COMMENT: MEDIA_PRE_MATCH_NEWS>
STR-277869: <%nation#1> の選手たちは 自国のために 勝たねばならない試合だと 知りながら <%date#1-day> に <%nation#2> との <%comp#1-short> の重要な試合にのぞみます \n\n大がまのように わきたっている <%stadium#1> は <%nation#2> がこの試合に熱狂していることを 間違いなく示しています <%person#1> コーチは自分の選手たちが このように騒々しい ホームサポーターたちに おじけづかないように しなければなりません