翻訳/2701-2800 page/2776

Last-modified: 2009-01-01 (木) 16:55:33

KEY: <%team#2-short>{s} <%male#1> is testing the patience of the national press after another woeful showing in <%scoreline#1-long>.\n\n<%male#1-surname>{s} position in <%person#2>{s} <%team#1> squad was already under heavy pressure and after the latest performance, must be dropped, according to many pundits.[COMMENT: NATIONAL TEAM NEWS; Media opinion of player]
STR-277934: <%team#2-short> の <%male#1> は <%scoreline#1-long> という結果の中で 再び悲惨なパフォーマンスを見せ 国内のメディアは 腹を立てています \n\n <%person#2> が指揮する <%team#1> における <%male#1-surname> の立場は すでに 重圧を受けていましたが 最近のパフォーマンスによって もう確実に外されるだろう と多くの専門家は考えています

KEY: Playing out of position may have been an excuse for <%male#1>{s} poor performances for <%team#1> in the past, but another below-par effort in <%scoreline#1-long> has seen some questioning his place in <%person#2>{s} squad.\n\n<%male#1-surname>, who plays <%position#2-lowercase> at club level, hasn't played his best football for his country, where he often plays <%position#1-lowercase>.[COMMENT: NATIONAL TEAM NEWS; Media opinion of player]
STR-277935: <%team#1> にとって <%male#1> のパフォーマンスが悪かったのは 彼がポジション外でプレイしたことが一因かもしれませんが <%person#2> 監督のチームの <%scoreline#1-long> という試合での働きには 他の疑問が残るでしょう\n\n クラブでは <%position#2-lowercase> を務める <%male#1-surname> は 代表チームで <%position#1-lowercase> に就いており 彼の実力を発揮できていません

KEY: <%team#2-short>{s} <%male#1> position amongst the <%team#1> squad is under heavy scrutiny in the media.\n\nAfter a recent dismissal for his country, a poor performance in <%scoreline#1-long> has led to the media debating whether he should play at this level, with many stating manager <%person#2> must drop him now.[COMMENT: NATIONAL TEAM NEWS; Media opinion of player]
STR-277936: <%team#2-short> に所属する <%male#1> の <%team#1> における立場は メディアの中で 厳しく審査されています \n\n 先日の代表チームでの退場処分と <%scoreline#1-long> という結果の中での パフォーマンス不振によって メディアにおいて 同選手が このチームでプレイするにふさわしい選手かどうか 議論が巻き起こり 多くの人は 「 <%person#2> 監督は すぐに彼を外すべきだ」 と主張しています

KEY: <%team#2-short>{s} <%male#1> escaped the media's attention for a while, but after a poor showing in <%scoreline#1-long> is now being targeted as a player who boss <%person#2> must drop from his international squad.[COMMENT: NATIONAL TEAM NEWS; Media opinion of player]
STR-277937: <%team#2-short> の <%male#1> は しばらくの間 メディアの注目を回避していましたが <%scoreline#1-long> という結果の中で見せた パフォーマンス不振によって 現在は <%person#2> 監督が 代表チームから外すべき選手である として非難の的となっています

KEY: The media of late are increasing calls for <%team#2-short>{s} <%male#1> to be dropped from the <%team#1> squad.\n\n<%male#1-surname>, who plays <%position#1-lowercase> at international level, hasn't performed with the same conviction for manager <%person#2> as he does for his club, where he plays <%position#2-lowercase>.[COMMENT: NATIONAL TEAM NEWS; Media opinion of player]
STR-277938: ここ最近のメディアでは <%team#2-short> 所属の <%male#1> が <%team#1> のメンバーから外れることを求める声が 増えてきています \n\n <%male#1-surname> は 代表チームでは <%position#1-lowercase> を務めておりますが 所属クラブでは <%position#2-lowercase> を務めているため 所属チームの監督である <%person#2> のためにプレイする際と比べ 自信を持ってプレイすることができない状態でいます

KEY: After <%male#1>{s} red card in <%scoreline#1-long>, the media appear to be sharpening their knives.\n\n<%male#1-surname> is said to have let down manager <%person#2> and doesn't appear to turn in the same performances for his country as he does for his club side <%team#2-short>.[COMMENT: NATIONAL TEAM NEWS; Media opinion of player]
STR-277939: <%male#1> は <%scoreline#1-long> で終了した試合において レッドカードを受けたため メディアでは 痛烈な批判が巻き起こっています \n\n <%male#1-surname> は <%person#2> 監督を失望させ 代表チームでは クラブチームである <%team#2-short> でプレイする際と 同様のパフォーマンスは 見せられないようだ と言われています

KEY: <%team#2-short>{s} <%male#1> is playing out of position at international level, according to some pundits.\n\nThe <%number#1> year-old usually plays <%position#2-lowercase> for his club but <%person#2-surname> utilises him as a less familiar <%position#1-lowercase>, which is affecting his performances.[COMMENT: NATIONAL TEAM NEWS; Media opinion of player]
STR-277940: 一部の専門家によると <%team#2-short> の <%male#1> は 代表チームでは 不慣れなポジションをプレイしているようです \n\n 現在 <%number#1> 歳の同選手は 普段クラブチームでは <%position#2-lowercase> をプレイしているため <%person#2-surname> が 彼を 不慣れな <%position#1-lowercase> として起用していることが 彼のパフォーマンスに影響を及ぼしています