翻訳/3201-3300 page/3284

Last-modified: 2009-02-28 (土) 23:04:21

KEY: {upper}<%male#1-surname> started his career at <%stadium#1> but the youngster failed to play a senior game for the club and was seemingly deemed surplus to requirements by manager <%person#2>.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-284783: 若手の {upper}<%male#1-surname> 選手は <%stadium#1> でプロ入りしたものの トップチームとしての試合出場は果たせないまま <%person#2> 監督に余剰人員と判断されたものと思われます<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> started his career at <%stadium#1> but managed only one senior game for the club and was clearly deemed surplus to requirements by manager <%person#2>.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-284784: {upper}<%male#1-surname> は <%stadium#1> でプロ入りしたものの トップチームとしての試合出場は1回だけで <%person#2> 監督に余剰人員と判断されたのは明白です<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> started his career at <%stadium#1> but had never played a senior game for the club and was clearly deemed surplus to requirements by manager <%person#2>.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-284785: {upper}<%male#1-surname> は <%stadium#1> でプロ入りしたものの トップチームとしての試合出場は果たせないまま <%person#2> 監督に余剰人員と判断されたのは明白です<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> joined <%team#1-short> for <%cash#2-roundlarge> from <%team_description#2> <%team#2-short> in <%number#4 COMMENT: year_joined_club> but was clearly deemed surplus to requirements by manager <%person#2>.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-284786: {upper}<%male#1-surname> 選手は <%number#4 COMMENT: year_joined_club> 年に <%cash#2-roundlarge> の移籍金で <%team_description#2> <%team#2-short> から <%team#1-short> へと移籍したものの <%person#2> 監督に余剰人員と判断されたのは明白です<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%male#1-surname> joined <%team#1-short> for <%cash#2-roundlarge> from <%team_description#2> <%team#2-short> in <%number#4 COMMENT: year_joined_club> but had clearly not done enough to be considered part of manager <%person#2>{s} plans.<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>
STR-284787: {upper}<%male#1-surname> 選手は <%number#4 COMMENT: year_joined_club> 年に <%cash#2-roundlarge> の移籍金で <%team_description#2> <%team#2-short> から <%team#1-short> へと移籍したものの <%person#2> 監督に戦力として起用されるほどの活躍ができなかったのは明白です<COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item>

KEY: {upper}<%string#1 COMMENT: media_source> lead with the confrontation between player and manager as <%team#1>{s} <%male#2> and <%team#2>{s} <%person#1> meet today in the <%comp#1> at <%stadium#1>.[COMMENT: PRE_MATCH_FORMER_PLAYERS_CONFRONTATION_NEWS; news_item]
STR-284788: <%string#1 COMMENT: media_source> は <%stadium#1> で行われる <%comp#1> における <%team#1> の <%male#2> 対 <%team#2> の <%person#1> という 選手と監督の対決を トップ記事として報道しました

KEY: There is not much love lost between the <%player_description#1> and manager <%person#1-surname>, especially considering <%male#2-surname> left <%team#1-nickname_no_the_english_only> in acrimonious circumstances whilst <%person#1-surname> was in charge.[COMMENT: PRE_MATCH_FORMER_PLAYERS_CONFRONTATION_NEWS; news_item]
STR-284789: <%player_description#1>同選手と <%person#1-surname> の両者は <%male#2-surname> が <%person#1-surname> が監督を務める <%team#1-nickname_no_the_english_only> を 険悪な状況で去っていったわりには お互いの愛着は さほど失われていません

KEY: <%club#1-long>{s} long-serving {lower}<%job#1> <%person#1> has announced <%person#1-he> will retire at the end of the season.[COMMENT: person retiring news]
STR-284790: 長年に渡って <%club#1-long> の {lower}<%job#1> を務めた <%person#1> がシーズン終了をもって 引退すると表明しました[COMMENT: person retiring news]