翻訳/3301-3400 page/3348

Last-modified: 2009-05-02 (土) 02:39:05

KEY: We're in complete control, which is reflected by the scoreline.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285490: 我々は完全にコントロールしています そして それは結果に反映されます[COMMENT - match analysis; assistant feedback]

KEY: We're looking good both on the pitch and on the scoreboard.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285491: 我々は ピッチで そして スコアボードの上で優位に見えています。[COMMENT - match analysis; assistant feedback]

KEY: As the scoreboard indicates, we are in full control of the match, keeping possession of the ball, passing well and getting our shots on target.[COMMENT - match analysis; assistant feedback, statistical analysis]
STR-285492: スコアボードが示すように 我々は完全に試合をコントロールし ボールをポゼッションでき パスが通り シュートが枠を捕らえています[COMMENT - match analysis; assistant feedback, statistical analysis]

KEY: It's hard to believe we're losing given our dominance in all parts of the game[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285493: この試合のあらゆる局面で 支配できていることを考えると 我々が負けているのは 信じがたいことです

KEY: We're doing everything except lead, if we keep it up things will turn around.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285494: リードされていること以外は すべてできています このまま続けていれば 局面は変わるでしょう

KEY: We are unlucky to be losing since statistically we are in control of the match, keeping possession of the ball, passing well and getting our shots on target.[COMMENT - match analysis; assistant feedback, statistical analysis]
STR-285495: データ上では 我々が ボールをポゼッションし パスもよく繋ぎ シュートも枠に打って 試合の主導権を握っており 負けているのは ツキがないということです

KEY: We're clearly in control of most areas of the game.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285496: この試合のほとんどの分野で 明らかに 我々が 主導権を握っています

KEY: Things are going well, we're looking good in all aspects of play.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285497: あらゆる局面で 我々は上手くプレーしており すべて順調にいっています

KEY: Statistically we are in control of the match, keeping possession of the ball, passing well and getting our shots on target.[COMMENT - match analysis; assistant feedback, statistical analysis]
STR-285498: データ上では 我々が ボールをポゼッションし パスもよく繋ぎ シュートも枠に打って 試合の主導権を握っています

KEY: We're doing well but could do with getting more shots on target.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285499: 我々は もっとシュートを枠に打てた ということ以外は 順調です

KEY: Aside from the accuracy of our shooting, we're doing alright.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285500: シュートの精度を別にすれば 我々は 問題なしというところです

KEY: As the scoreboard indicates, we are in good control of the match, keeping possession of the ball and passing well but too many of our shots are off target.[COMMENT - match analysis; assistant feedback, statistical analysis]
STR-285501: 得点が示すように 我々が ボールをポゼッションし パスもよく繋ぎ 試合の主導権を握っていますが あまりにも多くのシュートを 枠外に外してしまいました