翻訳/3701-3800 page/3754

Last-modified: 2009-01-04 (日) 09:14:15

KEY: Czech Localisation QA Lead
STR-289523: チェコ語翻訳の品質担当

KEY: Czech Localisation
STR-289524: チェコ語翻訳

KEY: Czech Localisation Proofreading
STR-289525: チェコ語翻訳の校正

KEY: Czech Localisation QA
STR-289526: ポーランド語翻訳の品質

KEY: Polish Localisation Coordinator
STR-289527: ポーランド語の翻訳調整

KEY: Polish QA Coordinator
STR-289528: ポーランド語の品質調整

KEY: Polish QA Tester
STR-289529: ポーランド語の品質保証

KEY: Thank you for playing [%string#1 - application title].[COMMENT: Text when an demo period ends for unactivated copy of the game]
STR-289530: [%string#1 - application title]をプレーしてくれて ありがとう[COMMENT: Text when an demo period ends for unactivated copy of the game]

KEY: You must now activate your copy before you can continue to play.[COMMENT: Text when an demo period ends for unactivated copy of the game]
STR-289531: 続きをプレーするには登録が必要です[COMMENT: Text when an demo period ends for unactivated copy of the game]

KEY: Please launch the game again and follow the instructions.[COMMENT: Text when an demo period ends for unactivated copy of the game]
STR-289532: 下記の指示に従ってゲームを再起動してください[COMMENT: Text when an demo period ends for unactivated copy of the game]

KEY: Show Player Names[COMMENT: Turn player name labels on in the 3d match]
STR-289533: 選手名を表示[COMMENT: Turn player name labels on in the 3d match]

KEY: Choose whether to show player name labels in the 3d match[COMMENT: Turn player name labels on in the 3d match - hint]
STR-289534: 3D表示の際に選手名のラベルを表示するかを選択してください