翻訳/9101-9200 page/9103

Last-modified: 2009-01-25 (日) 10:03:16

KEY: <%person#1-short> takes charge at <%club#1-short>
STR-235120: <%club#1-short> の新監督は <%person#1-short>

KEY: <%person#1-short> takes <%club#1-short> hot seat
STR-235121: <%person#1-short> が <%club#1-short> 監督の座に

KEY: <%club#1-nickname_no_the_english_only> appoint <%person#1-short> as manager
STR-235122: <%club#1-nickname_no_the_english_only> が <%person#1-short> を監督に任命

KEY: There has been shock and disbelief at <%stadium#1> today after the new <%club#1> manager <%person#1> sensationally quit the club just hours after being appointed.\n\nWith <%club#1-short> officials refusing to comment, it is still too early to guess the reasons for <%person#1-surname>{s} dramatic decision.<COMMENT: manager_news_items; manager_resigns_news>
STR-235125: 本日 <%club#1> の <%person#1> 新監督が任命のわずか数時間後に辞任を表明したことで <%stadium#1> は騒然となりました\n\n<%club#1-short> 側はコメントを拒否している現在 <%person#1-surname> のこの劇的な決断の理由を 推測するには時期尚早です<COMMENT: manager_news_items; manager_resigns_news>

KEY: Journalists are camped outside <%stadium#1> today after it was revealed that new <%club#1-short> manager <%person#1> had resigned after just <%number#1-text> days in the job.\n\nTomorrow's press will undoubtedly be full of speculation as to the reasons behind <%person#1-surname>{s} sudden and unexpected departure.<COMMENT: manager_news_items; manager_resigns_news>
STR-235126: <%club#1-short> の <%person#1> 新監督が着任後わずか <%number#1-text> 日で辞任したため <%stadium#1> 外には報道陣が詰め掛けました\n\n明日の報道は <%person#1-surname> の突然かつ予想外の退陣に関する憶測で 一杯になることでしょう

KEY: \n\nSpeculation as to <%person#1-surname>{s} successor at <%stadium#1> is rife, with <%person#2> being touted by the media as the favourite to be offered the vacancy.\n\n<%club#1> officials are refusing to comment but speculation suggests that <%string#1 - list of other candidates> are also likely to be in the mix.<COMMENT - manager_news_items; speculation on next manager>
STR-235136: \n\n<%person#1-surname> の後任として誰が <%stadium#1> で指揮を執るのかを巡っては メディアが <%person#2> を最有力候補としているものの まだまだ憶測が乱れ飛んでいます \n\n<%club#1> の理事会はコメントを拒否していますが <%string#1 - list of other candidates> の名前もささやかれています

KEY: \n\nPundits in the media are already speculating that <%person#2> could be tempted to take over the reins at <%stadium#1> if the offer is right.\n\nOther managers such as <%string#1 - list of other candidates> are also being linked with the <%club#1-short> hot seat.<COMMENT - manager_news_items; speculation on next manager>
STR-235137: \n\nマスコミ内の事情通は早々と 待遇さえ十分であれば <%person#2> が <%stadium#1> で後任を務めることに興味を示すだろうと指摘しています\n\n<%string#1 - list of other candidates> を含む何人かの監督も <%club#1-short> 監督のポストに名が挙がっています<COMMENT - manager_news_items; speculation on next manager>

KEY: \n\nWith the race for the managerial hot seat at <%stadium#1> warming up, <%person#2> is already considered by many within football as the most likely person for the job.\n\nHowever there is sure, as always, to be strong interest in the vacancy from other managers looking to enhance their reputations.<COMMENT - manager_news_items; speculation on next manager>
STR-235138: \n\n<%stadium#1> の指揮官の椅子を巡る争いが熱を帯びる中 サッカー界では多くの人が <%person#2> を最有力候補に挙げています \n\nしかし 例のごとく 自らの名声を高めようという他の監督たちも 今は誰も座っていないこの椅子に並々ならぬ関心を示しています