翻訳/9101-9200 page/9108

Last-modified: 2009-01-25 (日) 10:04:46

KEY: The <%nation#1-nationality> FA regret to inform you that, as you may be aware, <%nation#1> have already been knocked out of the <%comp#1-short>.\n\nHowever, they have every faith in your ability to improve <%nation#1>{s} fortunes and hope you will do your utmost to ensure the country can do well in the next competition.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; no_longer_in_comp>
STR-235240: ご承知の通り <%nation#1> は <%comp#1-short> から既に敗退していますが <%nation#1-nationality> サッカー協会はそれをあなたに伝えねばならないことを残念がっています \n\nしかし 協会はあなたには <%nation#1> 代表の運命を好転させるだけの手腕があると全面的に信頼しており 次の大会で好成績が残せるよう 最大限の努力をしてほしいと望んでいます

KEY: The <%nation#1-nationality> Football Association feel the current <%nation#1> squad has the players to win the <%comp#1-long>.\n\nWithout wishing to put too fine a point on it, your instructions are simple - go out and bring the trophy back to <%nation#1>.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; NTE_WIN_FINALS>
STR-235241: <%nation#1-nationality> サッカー協会は現在の <%nation#1> 代表には <%comp#1-long> で優勝できるだけの選手がそろっていると感じています \n\nあなたへの指示は何も細かいことはなく とにかくトロフィーを <%nation#1> に持ち帰れという単純なものです

KEY: The <%nation#1-nationality> Football Association would like to see the team progress through the group stage.\n\nThey feel you have the players and infrastructure in place to achieve this and they will view anything less as unacceptable.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; GROUP_STAGE_NAME_ID>
STR-235242: <%nation#1-nationality> サッカー協会はグループステージの突破を望んでいます \n\n協会はこの目標を達成するのに必要な選手と環境はちゃんと用意していると感じており 目標以下の成績は容認しないでしょう

KEY: In welcoming you to the <%nation#1> fold, the <%nation#1-nationality> Football Association would like to see you take the team through the group stage in the <%comp#1>.\n\nThey feel you have the necessary players and infrastructure at your disposal and are not under any circumstances prepared to tolerate failure.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; GROUP_STAGE_NAME_ID>
STR-235243: あなたを <%nation#1> 代表監督に迎え入れた <%nation#1-nationality> サッカー協会は チームを <%comp#1> のグループステージ突破に導くことを期待しています \n\n協会としては 必要な選手と環境は用意してあり 失敗が許されるような状況ではないと感じています

KEY: The <%nation#1-nationality> Football Association would like to see the team progress to the final and firmly believe you have the managerial ability to help the players achieve this.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; FINAL_STAGE_NAME_ID>
STR-235244: <%nation#1-nationality> サッカー協会は決勝進出を期待しており あなたには選手たちがこの目標を達成する手助けができるだけの 指揮官としての手腕があると確信しています

KEY: The <%nation#1-nationality> Football Association would like to see the team progress through to the final in the <%comp#1-long> and firmly believe you have the managerial ability to help the players achieve this.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; FINAL_STAGE_NAME_ID>
STR-235245: <%nation#1-nationality> サッカー協会は <%comp#1-long> での決勝進出を期待しており あなたには選手たちがこの目標を達成する手助けができるだけの 指揮官としての手腕があると確信しています

KEY: The <%nation#1-nationality> Football Association's minimum expectations are for the team to progress to the quarter-finals.\n\nThey feel you have the players and infrastructure in place to achieve this and they will view anything less as unacceptable.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; QUARTER_FINAL_STAGE_NAME_ID>
STR-235246: <%nation#1-nationality> サッカー協会が最低限期待しているのは チームが準々決勝まで勝ち進むことです \n\n 選手と基盤は十分に整っていると彼らは感じているので それに満たない成績は受け入れられないと思っています

KEY: The <%nation#1-nationality> Football Association minimum expectations are for the team to progress through to the quarter-finals in the <%comp#1-long>.\n\nThey feel you have the players and infrastructure in place to achieve this and they will view anything less as unacceptable.<COMMENT: FA_EXPECTATION_NEWS; QUARTER_FINAL_STAGE_NAME_ID>
STR-235247: <%nation#1-nationality> サッカー協会の最低限の期待はチームが<%comp#1-long> で準々決勝まで勝ち進むことです \n\n 選手と基盤は十分に整っていると彼らは感じているので それに満たない成績は受け入れられないと思っています