翻訳/9101-9200 page/9125

Last-modified: 2009-01-25 (日) 10:09:33

KEY: <%team#1-short> eventually slump to defeat
STR-235775: <%team#1-short> 勝利へのスランプ

KEY: <%team#1-short> suffer heavy loss
STR-235776: <%team#1-short> 勝てず

KEY: <%team#1-short> destroyed by <%team#2-short>
STR-235777: <%team#1-short>、 <%team#2-short> に完敗

KEY: <%team#1-short> dominance yields nothing
STR-235778: <%team#1-short> 終始優勢も無意味

KEY: <%team#1-short> fail to convert chances
STR-235779: <%team#1-short> チャンスを活かせず

KEY: Close game sees <%team#2-short> take their chances
STR-235780: 間近に迫った試合で <%team#2-short> は大きな賭け

KEY: <%team#2-short> underdogs savage <%team#1-short>
STR-235781: 万年負け組み <%team#2-short> が <%team#1-short> を猛烈に攻撃

KEY: <%team#1-short> shocked by valiant <%team#2-nickname>
STR-235782: <%team#1-short>、 勇敢な <%team#2-nickname> に衝撃を受ける

KEY: <%team#1-short> lose heavily
STR-235783: <%team#1-short> 惨敗

KEY: <%team#1-nickname> in shock defeat
STR-235784: <%team#1-nickname> ショッキングな敗退

KEY: <%team#1-nickname> stunned by <%team#2-short>
STR-235785: <%team#1-nickname>、 <%team#2-short> との試合に呆然

KEY: <%team#2-short> shock <%team#1-nickname>
STR-235786: <%team#2-short>、 <%team#1-nickname> に衝撃を与える

KEY: <%team#1-short> disgraced by <%team#2-short>
STR-235787: <%team#1-short>、 <%team#2-short> に大敗

KEY: <%team#2-short> enjoy comfortable win despite <%team#1-short> dominance
STR-235788: <%team#1-short> 優勢のところ <%team#2-short> が快勝

KEY: <%team#1-short> suffer harsh reverse
STR-235789: <%team#1-short> 大逆転に苦しむ

KEY: <%team#2-short> have the greater cutting edge at <%stadium#1>
STR-235790: <%team#2-short>、 <%stadium#1> にて良い動きを見せる

KEY: <%team#1-short> beaten as <%team#2-short> emphasise greater class
STR-235791: <%team#2-short> の質に <%team#1-short> 敗れる

KEY: Minnows pushed aside as <%team#2-short> power to victory
STR-235792: <%team#2-short> の邁進に蹴散らされる