Primeval Island (原始の島)
Normal: Level 32-34 Hard: Level 33-35 Champion: Level 35-37▐ Crest: Primeval Herbicide |
モンスター
- Venomous Gnat
- Audrey Seedling
- Tiny Creeper
- Queen Creeper
- Onyx Wendy (Mini Boss)
- Audrey (Boss)
出現モンスタードロップ(USA) :
ボスドロップ(USA) :
名前 | ドロップ | 判定 | 攻略 | |
Boss | Audrey |
アイテムドロップ
- Moonlight装備
- Victor's装備
- Sun Headdress
- Sun Wings
マップ構成
Start | ||
↑ ↓ | ||
Stage | ←→ | Jump |
↑ ↓ | ||
Stage | ←→ | Stage |
↑ ↓ | ||
Boss |
台詞
Beginning
Elesis | Is this Primeval Island, Silver Land's most famous paradise? | ここがシルバーランドで一番有名な原始の島? |
Jin | That's right. But, something's strange. I feel a wave of animosity about the entire island. | ああ、そうだ。だが、何かおかしい・・・。この島中に憎しみの波動を感じる。 |
Ryan | I'm getting some bad vibes from the creatures here, too. | 俺もこの島の生物から何だか不穏な波長を感じるぜ。 |
Ronan | Everyone, please be careful. All the insects and monsters are trying to attack us! | みなさん、気をつけて。虫や怪物達がわたし達を襲おうとしています。 |
Jin | Has Primival Island become corrupted, too? Who's doing this? | 原始の島までも侵されてるってのか?一体誰が? |
Ronan | I think we should put our hunt for Kaze'aze on hold for now and find out who's doing this to Silver Land. | とりあえずカゼアゼのことはさておいて、まずはこのシルバーランドで何が起こっているかを調べましょう。 |
Elesis | ... Maybe it's just me, but I'm convinced Kaze'aze is involved. Something similar happened on Bermesiah, too. | ・・・わたしの思い過ごしかもしれないけど、カゼアゼが絡んでるという確信があるの。ベルメシアで起こっていたこととあまりにも似ているし・・・。 |
Boss
Lire | Wow! Look at that big, colorful, beautiful flower over there! | あらぁ!見て!あの大きな綺麗なお花! |
Arme | I think that's a monster. | あれって、モンスターじゃない? |
Audrey | Everyone, come closer and breathe in my perfume! You look so tasty, hahaha! | みなさん!近くにいらっしゃい!わたしの香りを嗅いで!!あなた達、美味しそうねぇ。おほほほほっ!! |
Jin | Are you the one creating all this mess? Prepare to have your weed whacked. | お前がこの島をめちゃくちゃにした張本人か?雑草め、刈り取ってやるぜ! |
Elesis | First it's a giant crab, now it's a giant weed... | 巨大ガニの次は巨大草ってわけね・・・。 |
Post Boss Battle
Ronan | So we've killed that weed, but I don't think she's responsible for this, either. | この草を刈り取りましたが、一連の事件の首謀者ではないようですね。 |
Jin | Audrey became infected by the evil and mutated as a result. But who's doing all of this? | オードリーは単に邪気にさらされて変異したにすぎないようだ。しかし、一体誰がこんなことを? |
Elesis | Don't stress yourself out too much over this. We're not going to stop until we find the culprit! We're never going to give up! | あまり考え込まないで!あたし達は犯人を見つけるまで探し続けるあ!諦めたりしないから! |
Lire | That's right, Jin. We'll absolutely find the culprit. | そうですわ、ジン。絶対に探し出して見せます! |
Jin | Thanks, everyone. Having friends really does help a lot. We just need to go a little bit further and we'll reach King Fang's Lair. He may have some answers for us. | みんな、ありがとう。仲間がいるってのは本当に心強いぜ。もう少し先に行けば、牙王の住処がある。彼ならきっと何か知っているだろう。 |
Beginning | ||
[Elsis] | So this is Silver Land's ultimate paradise, Primeval Island?! | おー、ここがシルバーランド一の楽園、原始の島? |
[Jin] | Something's strange...there's sinister feeling I haven't felt before... | 何か様子がおかしい・・・今まで感じたことのないような嫌な気配を感じる・・・。 |
[Ryan] | Same here, I feel evil energy from the creatures here. | あぁ、俺もだぜ。なんか邪悪っぽい力を島の生命から感じるぞ。 |
[Ronan] | Look out! The native plants and animals are on the attack! | 気をつけて!野生の動植物が襲ってきます!! |
[Jin] | The contamination has gotten this far already?! Who ever did this will not be forgiven! | こんな場所までもう汚染されているのか・・・。くそっ!一体誰がこんなことを・・・・絶対に許さん!! |
[Ronan] | It looks like we'll have to investigate this place by any means possible. | どうやら十分に注意を払って進んでいく必要があるようですね。 |
[Elesis] | Come on! They're just plants and bugs, let's squash'em and move on! | なーにごちゃごちゃ言ってんの?相手は草と虫でしょー?どんどん踏みつぶしてさっさと行きゃあいいのよ! |
Boss | ||
[Lire] | Whoa, that's a big flower! | わっ!大きなお花・・・。 |
[Arme] | Be careful! That's not a normal flower! It's mutated into a monster! | 気をつけて!ただの花じゃないわ!突然変異したモンスターよぉ! |
[Audrey] | Come closer and inhale my scent, you delicious looking things, eehee hee hee... | ウフフ・・・おいしそうねぇあなた達・・もっとあたしの近くにきなさいよ・・・いい匂いがするわよ・・・ウフフ、フフフフ |
[Jin] | Are you the one contaminating this place? I won't forgive you! | お前がこの場所をけがしたのか?!許さん・・・・絶対に許さんぞぉぉっ!! |
[Elesis] | So our opponent this time is a talking weed! Everyone ready? | 次のお相手は、喋る花ね~。みんないくよ! |
Post Boss | ||
[Ronan] | We were able to take her down but it doesn't seem like she was the one behind it all. | 倒しはしたが、この花が今のシルバーランドの状態を作り出した原因ではないようですね。 |
[Jin] | So I guess she became the way she did because of the contamination. So then, who's the one responsible for this? | そうだな・・・。こいつはただ汚染されたにすぎないようだ。ならば一体誰が?!どこのどいつがやったと言うんだ? |
[Elesis] | Don't be impatient. We don't rest until we find the person responsible! | 落ち着きなよぉ・・・。あたし達も犯人が見つかるまで協力するからさ!、今は先に進もう! |
[Lire] | Was that really Elesis talking...? But, she's right! We will never give up! We'll give it the ol' Kanavan try! | えっ!?今のエレシスが言ったの??(毒で頭がやられたのかしら・・・)まぁエレシスの言う通りです!私達も絶対に諦めませんから!カナバン王国の誇りにかけても。 |
[Elesis] | Yeah! Let's kick it up for Kanavaaaaan! | その通り!ロナンみたくさ、元気にいこうよ!カ~ナバアアア~~~~~ン! |
[Lass] | ... | ・・・。(毒のせいではないようだ・・・) |