Underpass of Lost Hope
Normal: Level 72-74 Hard: Level 73-75 Very Hard: Level 74-76 Champion: Level 75-77▐ Crest: Spelunker |
モンスター
- Underpass Larva
- Underpass Ergate
- Underpass Dinergate
- Underpass Hugate
- Scorpis (Mini Boss)
- Aranya's Egg
- Aranya (Boss)
名前 特徴
・ドロップ
・攻撃パターン
台詞
Beginning
Arme | This tunnel is so creepy and so dark. | この地下道、何だか暗くて気味が悪い・・・。 |
Elesis | One look at this place and you'll know it's just swarming with creepy crawlies. | その辺を見れば芋虫なんかが這ってるのが見つかるよ。 |
Lire | I can't stand damp and sticky tunnels. Good for fighting monsters, though. | この湿気と蒸し暑さ、我慢できませんわ。怪物達には丁度いいのかもしれませんが・・・。 |
Arme | Me neither, but I don't think we have any other way through. | わたしもここはやだー!でも、他の道はないんでしょぅ? |
Ronan | This tunnel seems to be our best way to get to our next destination. I'll lead the way, so just follow me slowly. | この地下道が先に進むには一番の道です。わたしが先に行きますから、みなさんゆっくりついてきてください。 |
Boss
Aranya | It's been awhile since we've had intruders from the surface. But, I will not allow you to steal my eggs! | 地上からの侵入者とはいつ以来かな。だが、わたしの卵は渡さぬぞ!! |
Ryan | We're not interested in your eggs. We just want to quietly pass through this tunnel. | 俺達は卵何か興味ないって。たださっさと通り抜けたいだけだ。 |
Aranya | You can't fool me! Beside, did you think I'd let you pass through my tunnel without paying a toll? Die! | そんな言葉に騙されるか!!ともあれ、通行料も払わずに通すとでも思ったか?死ねっ!! |
Ronan | Everybody, watch out! We should probably beware of the eggs while fighting in this giant nest! | みなさん気をつけて!!この巣で戦う間は、どうやら卵に気をつけたほうが良いようです。 |
Beginning | ||
[Arme] | I've got a bad feeling about this tunnel. | この地下道、なんかいやな感じがする~。 |
[Elesis] | Can you hear that? This place sounds like it's crawling with bugs! | 今の聞いた?ここって虫でもうようよ這ってそうね~。 |
[Lire] | I'm all for hunting monsters, but this place is down right creepy. | モンスターを倒すのは好きですけど、なんだかここは薄気味悪いです・・・。 |
[Arme] | I feel the same way, but what other choice do we have? | わたしも~。ねえ、他の道ないの? |
[Ronan] | It doesn't look like we have a choice, this is the only way through. Everyone follow me! | どうやらここの他ないようですね。みなさん、ついてきてください。 |
Boss | ||
[Aranya] | It'sss been sssome time sssince intruders made it thisss far! But I won't let you sssteal my preciousss eggsss! | いぃぃつ以来だ、侵入者がこんなとこぉぉろまで来るとは!しかーし、わたしのたぁぁぃせつな卵を盗られてたまぁぁぁるかぁぁ! |
[Ryan] | We're not interested in your eggs. Just let us through the tunnel quietly. | 卵に興味はないのです。ただこの地下道を速やかに通していただきたいのです。 |
[Aranya] | I sssee right through your liesss! The toll to passs through my tunnel is your life! | そぉぉぉんな嘘はお見通しだぁぁぁ!!通行料としてお前達の命をちょうだいしよう! |
[Ronan] | Everyone be careful! Don't harm her eggs or we'll never get out of here! | みなさん、気をつけて!!卵を傷つけないように、さもなくば我々はここから出られません! |