Star Trek Final Conflict マニュアル 前編(全15章のうち1章から6章)

Last-modified: 2013-05-03 (金) 00:13:47

Star Trek: Final Conflict マニュアル 前編(全15章のうち1章から6章)
バージョン1.2
このゲームは、 USA Games Interactive の著作物です。
この日本語マニュアルは、このゲーム付属のManual.txt(Published on Aug. 18, 2007)を元に個人が自主的に翻訳したものです。

 もくじ

「System Requirements」におけるこのマニュアルのそれとウェブサイトのそれの相違について(訳者による追加項目)

訳者注:このマニュアルに記載のあるシステム要求とウェブサイトに記載のあるそれとで一部相違があるので、ウェブサイトのそれをここに引用する。
ウェブサイトに記載のあるシステム要求。
引用開始。
Microsoft Windows XP, Vista, or Windows 7.
Microsoft .Net Framework 3.0 or better.
Microsoft Managed DirectX 9.0C or better.
A 500 MHZ Pentium-class processor or better.
At least 50 MB of free hard drive space.
At least 256 MB of ram.
A 5.1 or 7.1 compatible stereo soundcard.
A set of stereo speakers or stereo headphones.
引用終了。

Section 1. Introduction

1.1. Game Story

It is a dark time for the United Federation of Planets. Three of the Alpha Quadrant's most powerful races the Romulans, Cardassians, and Klingons have formed a military alliance and are preparing to invade the Federation. It is your job to take command of Starfleet's finest starships and starbases Defiant, Enterprise, Monarchy, Seleya, Sovereign, Deep Space 9, and Earth Station McKinley to defend the Federation from certain defeat. You must defeat a total of fifteen enemy starships and six enemy starbases. Will you succeed or will it be your final conflict?
 これは惑星連邦の暗闇の時である。
アルファ宇宙域(アルファ クォドラント)の最も強力な種族、ロミュラン人、カーデシア人、そしてクリンゴン人、この3種族が軍事同盟を組み、連邦を侵略しようと用意している。
あなたの仕事は宇宙艦隊の最高のスターシップとスターベースであるデファイアント、エンタープライズ、モナシー、セレヤ、ソヴェリン、ディープスペース9、そして地球基地マッキンリーを指揮し、敗北から連邦を守ることである。
あなたは敵の宇宙船計15個と敵の宇宙基地計6個を破壊しなければならない。
成功するか、それとも、あなたの最後の戦いになるか?

1.2. Game Objectives(ゲームの目的)

Welcome gamers to "Star Trek Final Conflict." Final Conflict is a turn based strategy game where you command 5 Starfleet starships and two starbases against a superior enemy force of fifteen enemy starships and six enemy starbases. You must match your skills as a commander against superior numbers and firepower. Some enemies have the ability to cloak, (become invisible,) and others have superior shielding and weapons.
 ゲーマー達よ「スタートレック ファイナルコンフリクト」へようこそ。
スタートレック ファイナルコンフリクトは、敵の宇宙船15機と敵の宇宙基地6期からなるすぐれた敵軍に対抗する、宇宙艦隊の宇宙船5機と宇宙基地2機を指揮する、ターンベースストラテジーである。
優勢と優れた火力に対抗する指揮官としてあなたの力量を発揮しなければならない。
(見えナくなる)クローク能力を持つ敵もいるし、他には優れたシールドと武器を持つものがいる。

Final Conflict contains four standard experience levels ranging from beginner to expert, and one bonus level that includes an optional game against the Borg. In addition Final Conflict is completely self-voicing, has realistic Star Trek sounds and music, use of Microsoft's DirectX 9.0C technology, Microsoft .NET Framework 2.0,and warp speed action.
 ファイナルコンフリクトにはビギナーからエキスパートまでの4つの基準と鳴る経験レベルとクリンゴンに対抗するオプションゲームを含む一つのボーナスレベルがある。
ファイナルコンフリクトは完全にセルフボイスであることに加え、実際のスタートレックの音と音楽を使用しており、マイクロソフトのダイレクトX9.0c、ネットフレームワーク2.0を使用し、そしてワープスピードアクションがある。

Section 2. System Requirements(システム要求)

Before attempting to install Final Conflict on your system make sure your computer meets these general system requirements.
 ファイナルコンフリクトをインストールしようとする前に、あなたのコンピュータがこれらのシステム要求全部と合致するか確認してください。

2.1. Windows 2000

For Windows 2000 users you should meet these general system requirements. Windows 2000 SP4, a 500 MHZ processor or better, 256 MB of RAM, 30 MB of available hard drive space, a stereo soundcard with headphones or speakers, Microsoft .Net Framework 2.0, and Microsoft DirectX 9.0C (June 2007) or later.
 Windows2000の場合以下の条件に適合のこと。
Windows2000 SP4、 500MHzまたはこれ以上のプロセッサー、256MBのRAM、30MBのハードドライブ空き容量、ステレオサウンドカードとヘッドフォンまたはスピーカー、ネットフレームワーク2.0、ダイレクトX9.0c(2007年6月)またはこれ以降。

2.2. Windows XP

For Windows XP users you should meet these general system requirements. Windows XP SP2, a 800 MHZ processor or better, 256 MB of RAM, 30 MB of available hard drive space, a stereo soundcard with headphones or speakers, Microsoft .Net Framework 2.0, and Microsoft DirectX 9.0C (June 2007) or later.
 Windows XPの場合以下の条件に適合のこと。
Windows XP SP2、 800MHzまたはこれ以上のプロセッサー、256MBのRAM、30MBのハードドライブ空き容量、ステレオサウンドカードとヘッドフォンまたはスピーカー、ネットフレームワーク2.0、ダイレクトX9.0c(2007年6月)またはこれ以降。

2.3. Windows Vista

For Windows Vista users you should meet these general system requirements. Windows Vista, a 1 GHZ processor or better, 512 MB of RAM, 30 MB of available hard drive space, a stereo soundcard with headphones or speakers, Microsoft .Net Framework 2.0, and Microsoft DirectX 9.0C (June 2007) or later.
 Windows VISTAの場合以下の条件に適合のこと。
Windows VISTA、 1GHzまたはこれ以上のプロセッサー、512MBのRAM、30MBのハードドライブ空き容量、ステレオサウンドカードとヘッドフォンまたはスピーカー、ネットフレームワーク2.0、ダイレクトX9.0c(2007年6月)またはこれ以降。

Section 3. Installation(インストール)

Before installing Final Conflict on your system you should read the previous section on system requirements carefully. This section will walk you through a successful install of the software including dependencies, which must be installed prier to installing the product.
 ファイナルコンフリクトをインストールする前に、前のセクションのシステム要求のページを注意深く読むべきである。
このセクションでは依存するものを含んでいるこのソフトウェアをインストールする手順を追っていく、その製品を苦労してやっと引き出してインストールするためにもインストールされなければならない。

3.1. Microsoft .Net Framework 2.0

Before installing Final Conflict or upgrading Microsoft DirectX you must determine if you have the Microsoft .Net Framework runtime libraries version 2.0 installed on your system. By default this software does not ship with Windows 2000, XP, and Vista, and must be optionally added through the Windows update service or by downloading the full installation package.
 ファイナルコンフリクトをインストールする前にまたはマイクロソフトダイレクトXをアップグレードする前に、あなたのシステムにマイクロソフトネットフレームワークランタイムライブラリーズバージョン2.0がインストールされているかどうかをはっきりさせておいてください。
このソフトウェア(ネットフレームワークランタイムライブラリーズバージョン2.0のこと)はWindows2000やXP、VISTAには最初からは組み込まれていないので、ウインドウズアップデートサービスを通して、またはフルインストレイションパッケージをダウンロードすることによって任意に追加しなければならない。

Under Windows 2000 and XP you can check to see if the .NET Framework has been installed by going to the Windows control panel, clicking on the Add Remove Programs icon, and arrowing through the list of applications and software added to your system.
 Windows2000とXPにおいて、ネットフレームワークがインストールされているのかどうかをウインドウズコントロールパネルで確認してください。プログラムの追加と削除をクリックし、システムに追加されたアプリケーションとソフトウェアのリストを矢印キーで辿ることでできる。

Under Windows Vista you should go to control panel, tab or arrow to Programs and features, and then arrow through the list of applications and software installed on your system.
 Windows VISTAにおいては、コントロールパネルへ行き、タブまたは矢印キーでプログラムと機能を開き、システムへインストールされたアプリケーションとソフトウェアのリストを矢印で辿ることでできる。

If you do not have the Microsoft .Net Framework 2.0 installed on your system go to
 あなたのシステムにマイクロソフトネットフレームワーク2.0がインストールされていないならば下記のサイトへ行き、
http://www.usagames.us/requirements.html

and download it.
 ダウンロードしてください。

Once downloaded run the .Net Framework setup, and follow the prompts.
 ダウンロード後ネットフレームワークセットアップを起動させ、プロンプトに従ってください。

3.2. Microsoft DirectX 9.0C

Microsoft DirectX is Microsoft's advanced set of multimedia libraries for games and other multimedia applications for the Windows operating system.
 マイクロソフトダイレクトXは、ウインドウズオペレーティングシステム用のゲームや他のマルチメディアアプリケーションへ向けたマイクロソフトの高度なマルチメディアライブラリーズをまとめたものである。

While Windows ships with DirectX it usually isn't the latest, and some components such as the managed libraries for .Net applications are not installed.

 ダイレクトXはウインドウズに組み込まれているがたいていの場合それは最新版ではない、またネットアプリケーションを管理するライブラリーのようなコンポーネントでインストールされていないものもある。

Generally, Microsoft releases an upgrade for DirectX every 3 to 6 months on the DirectX home page

 たいていの場合マイクロソフトがダイレクトXのアップグレードを3から6ヶ月の間にダイレクトXホームページで発表する。
http://www.microsoft.com/directx.

Where Microsoft offers a free web based upgrade utility called
dxwebsetup.exe.
 その場所でマイクロソフトが、「dxwebsetup.exe」と呼ばれる無料のウェブベースのアップグレードユーティリティーを提供する。

Before installing Final Conflict you should first install the .Net Framework 2.0, and then visit the Microsoft DirectX web site
 ファイナルコンフリクトをインストールする前にネットフレームワーク2.0を最初にインストールし、その後で、マイクロソフトダイレクトXウェブサイトへ行く。
http://www.microsoft.com/directx

and download dxwebsetup.exe.
 そして「dxwebsetup.exe」をダウンロードする。

After downloading the dxwebsetup.exe utility run it, and it will upgrade your version of DirectX to the current version as well as install the managed libraries for .Net Framework applications.
 「dxwebsetup.exe」ユーティリティーをダウンロード後、起動させ、バージョンによってはダイレクトXのバージョンを現行バージョンへアップグレードし、また場合によってはネットアプリケーションの管理ライブラリーもインストールされる。

You must have a version of DirectX 9.0C later than June 2007 in order for Final Conflict to work properly on your system.
 ファイナルコンフリクトを正しく動作させるために、ダイレクトX 9.0CのJune 2007を含めた新しいバージョンを使用しなければならない。

3.3. Installing the Game

To begin the Final Conflict installation browse to the folder where you downloaded the Final Conflict setup, and click on the Final Conflict setup file.
 ファイナルコンフリクトのインストールを開始するには、ダウンロードしたファイナルコンフリクトセットアップファイルをクリックする。

When setup starts you will be shown an initial splash screen welcoming you to the Final Conflict setup, display the version number, and other information. To continue tab to the next button, and then press enter.
 セットアップが開始するとあなたをファイナルコンフリクトセットアップへ歓迎する最初のスプラッシュスクリーンが表示され、バージョン番号やその他の情報が表示される。続けるにはタブでネクストボタンへ合わせ、エンターを押す。

Next, you will be shown the USA Games Interactive end-user product license agreement. Please, read this and check the accept button. Once the accept radio button is checked you can tab to the next button and press enter to continue with the setup. You must accept the license agreement in order to continue with the install.
 次に、「USA Games Interactive end-user product license agreement」が表示される。
これを読んでacceptボタンにチェックを入れる。
acceptボタンにチェックが入ったならば、セットアップを続けるには、タブでネクストボタンへ合わせエンターを押す。
インストールを続けるにはライセンス同意書に承諾する必要があるのだ。

The following screen will allow you to select a location where the Final Conflict game files should be installed. We recommend keeping the default of
C:\program files\USA Games\Final Conflict
 画面に従って、あなたがファイナルコンフリクトゲームファイルをインストールする場所を決める。私達はデフォルトのままにすることを勧める。その場所は、
「C:\program files\USA Games\Final Conflict」

For the sake of ease of upgrades, patches, and other USA Games updates to Final Conflict. Once you are ready tab to next, and then press enter.
 なぜなら、ファイナルコンフリクトのアップグレードやパッチ、他のUSA Gamesが更新するのに簡単だから。
タブでネクストへ合わせて準備ができたら、エンターを押す。

On the following screen you will be able to set the program group and icon location. We recommend for ease of upgrades to keep
USA Games Interactive\Final Conflict
 画面に従って、プログラムグループとアイコンの場所を設定する。
アップグレードを行い易いため、「USA Games Interactive\Final Conflict」のままにしておくことを私達は勧める。

Which is the default. Tab to next, and press enter to continue.
 そのままであれば、続けるにはタブでネクストへ合わせ、エンターを押す。

On the next screen you will be prompted to continue with the install or to cancel the setup. To continue tab to install, and press enter. At which point the installation will begin unpacking and copying files to your installation directory.
 次の画面では、インストールを続けるか、セットアップをキャンセルするか聞かれる。
続けるにはタブでインストールに合わせエンターを押す。
すると、解凍し、インストールするディレクトリーへファイルをコピーし始める。

When the files are finished copying you will be shown one more dialog. Simply tab to the finish button, and press enter to complete the installation.
 ファイルコピーが終了したら、ダイアログが一つだけ出る。
タブでフィニッシュボタンへ合わせ、エンターを押して、インストールを完了させる。

Section 4. Overview(概要)

As mentioned in Section 1 Final Conflict is a turn based strategy game. That means that you and your computer opponents will take turns playing the game much as you might play a board game against several players. However, in Final Conflict you will be able to move one or all of your starships and starbases during your turn. The object of the game is to destroy all fifteen enemy starships, or for the enemy to destroy all five of your starships.
 セクション1でも触れたように、ファイナルコンフリクトはターンベースストラテジーゲームである。
このことは、ボードゲームで何人かのプレイヤーが互いに対抗し合って遊んだようにあなたとあなたに対抗するコンピュータプレイヤーが順番にプレイすることを意味する。
しかしながら、ファイナルコンフリクトでは、あなたのターンの間にあなたのスターシップとスターベースの一つまたは全部を動かすことができる。
このゲームの目的は、敵のスターシップ15機を破壊すること、もしくは敵があなたのスターシップ5機を破壊することである。

All of your choices will be entered through the game menus. More will be discussed about these menus in later sections.
 あなたの選択の全ては、ゲームメニューを通してすることができる。
これらのメニューについては後ほど登場するセクションで解説してある。

4.1. Federation(フェデレーション、連邦)

In Final Conflict you command four Sovereign-Class cruisers and one Defiant-class Escort. The sovereign-Class starships Enterprise, Monarchy, Seleya, and Sovereign can carry several photon and quantum torpedoes, have medium strength phasers, and a max warp of 9.7. Your Defiant-Class starship, Defiant, comes equipped with a pulse phaser cannon, a small payload of torpedoes, a cloaking device, and a maximum warp speed of 9.985. In Final Conflict it is up to you to decide how to use each starship's strengths and weaknesses in the up coming battle.
 ファイナルコンフリクトにおいて、あなたはソヴェリン級クルーザー(巡洋艦)4機と、デファイアント級エスコート(護衛艦)1機を指揮する。
ソヴェリン級スターシップであるエンタープライズ、モナシー、セレヤ、そしてソヴェリンは、フォトントーピドーとクァンタムトーピドーをいくつか武装し、中程度火力のフェイザー砲と、最大9.7のワープを装備する。
デファイアント級スターシップであるデファイアントは、パルスフェイザーキャノンと、少量のトーピドー、クローキング装置、そして最大速度9.985のワープを装備する。
ファイナルコンフリクトにおいて、まもなく訪れる戦闘でスターシップの強みと弱み(長所と短所)をどう使うかはあなた次第である。

4.2. Cardassians(カーデシア連合防衛軍)

The Cardassians are a hostile and ruthless race, and a long-time enemy of the Federation. They have five Cardassian Gaylor-Class cruisers. These starships carry the spiral-wave disruptor and an older style of photon torpedo, and a maximum rated warp speed of warp 9.2. These vessels should not be to hard for your fleet to handle. You should be able to out run, out maneuver, and outshoot any Cardassian cruiser.
 カーデシア連合は敵意をいだく冷酷な種族であり、連邦の長い間の敵である。
彼らはガロア級クルーザーを5機所有する。
これらのスターシップはスパイラルウェーブディスラプター砲と、旧式のフォトントーピドー、最大速度9.2のワープを装備する。
あなたの艦隊がこれらの船を相手をするのに大変ではない。
カーデシアクルーザーから離れて航行し、離れて行動し、離れたところから攻撃すればいい。

4.3. Klingons(クリンゴン帝国防衛軍)

The Klingon Empire has been a long-time enemy and ally of the Federation. Rogue elements with in the Klingon Empire have recently taken over the Klingon government, and now they have arrayed a fleet of five birds of prey against you. The Klingons should be quite challenging. They have a maximum warp of 9.6, carry a medium payload of photon torpedoes, and carry powerful disruptor arrays. In addition the Klingon bird of prey carries a cloaking device that allows them to become invisible to Federation sensors.
 クリンゴン帝国は連邦の長年の敵であり同盟であった。
クリンゴン帝国の凶暴な構成員達が最近のクリンゴン政府を引き継ぎ、そして今、バードオブプレイ5機からなる艦隊を構成し、あなたを餌食にしようとしている。
クリンゴンはかなり(普通でないくらい)挑んでくるだろう。
それらは最大9.6のワープを搭載し、中程度の量のフォトントーピドーと強力なディスラプター装置を武装する。
加えて、クリンゴン バーヅオブプレイは連邦からは見えなくなるクローキング装置を持っている。

4.4. Romulans(ロミュラン帝国防衛軍)

Of all the enemies the Romulans are the most ruthless and devious. They have assembled a fleet of five D'daradex-Class Warbirds against your fleet. These starships are extremely tough carrying powerful disruptor arrays, a large payload of photon torpedoes, a cloaking device, and a maximum rated warp of 9.8. Be careful when engaging these starships.
 すべての敵の中でロミラン帝国は最も冷酷で卑劣だ。
彼らはあなたの歓待に対抗するデイデリデクス級バード5機からなる艦隊を構成している。
極めて残念だがこれらのスターシップは、強力なディスラプター装置と、大量のフォトントーピドー、クローキング装置、最大9.8のワープを装備している。
これらのスターシップと交戦する時は注意しろ。

4.5. Borg(ボーグ)

Of all the enemies known by the Federation the Borg are undoubtedly the most ruthless and hostile race the Federation has ever had to face. They live in the distant Delta Quadrant, and possess a means of interstellar travel known as a transwarp conduit. Their starships, the Borg cube, are greatly feared. These cube-shaped starships are extremely fast carry cutting beams, a tractor beam, and extremely advanced shielding. Their shielding is able to adapt to any known weapon to the Federation given enough time. Their tractor beam can hold any starship immobile while it's cutting beam slowly but surely hacks the starship to pieces. Only the bravest and brightest commanders can defeat the Borg.
 連邦が知る全ての敵の中で、疑いようも無くボーグは連邦が出会った最も冷酷で敵意をいだく種族である。
彼らは遠くデルタ宇宙域(デルタ クォドラント)に住み、トランスワープ コンジットとして知られる恒星間旅行の手法を有する。
彼らのスターシップである、ボーグキューブは非常に恐れられている。
これらの立方体の形をしたスターシップは極めて速く、切断ビームと、トラクタービーム、極めて高度なシールドを装備する。
彼らのシールドは、十分な時間をかけて連邦が与えた既に知られているどの武器にも適応できてしまう。
トラクタービームは、ゆっくりとビームが傷つけている間、どのスターシップも動くことができない、だが間違いなくスターシップが粉々に切り刻まれることはない。
最も勇敢で最も賢い指揮官だけがボーグを打ち破ることができる。

Section 5. Experience Levels(経験レベル)

After the game intro completes you will be prompted to choose an experience level. There are four standard experience levels and one bonus level. You can use the up and down arrow keys to cycle through the options. Use the space or enter key to select the option of your choice.
 イントロが終了した後で、経験レベルを選択するよううながされる。
4つのスタンダードレベルと、一つのボーナスレベルがある。
上下矢印キーでこのオプション上をクルクル移動する。
スペースまたはエンターで選択したオプションを決定する。

5.1. Beginner(初級者)

The beginner level is probably very challenging for newbies to the game. On this level most enemies are equal or less in strength with your starships and starbases. However, as you gain skill you certainly will want to increase to the next level of play.
 おそらくこのゲームの初心者が朝鮮するのがビギナーレベルだ。
このレベルでは攻撃力においてほとんどの敵はあなたのスターシップならびにスターベースと同じか、もしくはそれ以下である。
しかしながら、腕前を上達させたいなら、すぐさま上のレベルでプレイしたくなるだろう。

5.2. Intermediate(中級車)

Second, is the Intermediate level of game play. On this level all enemies are a little bit tougher than your starships. They have better shielding, more weapons, and should be slightly more difficult to defeat.
 二番目は中級車のレベルだ。
このレベルの全ての敵はあなたのスターシップよりもちょびっとだけ頑丈だ。
彼らはより良いシールドとより多くの武器を持ち、やっつけるのにはわずかばかり難しいに違いない。

5.3. Advanced(上級者)

Third, we have the advanced level of game play. This level is for advanced players of the game. All enemies have extremely superior shielding, firepower, are smarter, and allot tougher to defeat. Have fun trying to beat them on this level of play.
 三番目は上級レベルだ。
このレベルは、このゲームの上級者に向けたものだ。
敵の全てが極めて優れたシールドと武器を持ち、より賢く、倒されにくくしてある。
ゲームプレイで、彼らをたたくのを楽しんでくれ。

5.4. Expert(熟達者)

Fourth, we have the Expert level. This is for experts only. All enemies have practically invincible shielding, hit extremely hard, are fast, smart, and are maneuverable. Beating the game on this level of play is extremely rare.
四番目はエキスパートレベルだ。
これは熟達者専用である。
すべての敵がほとんど(事実上)無敵のシールドを装備し、一撃を食らわすことは極めて困難であり、尚且つ、素早く、賢く、そして高い機動性を誇る。
このレベルのゲームを打ち負かす(勝利する)ことは極めて稀である。

5.5. Bonus(ボーナス)

Finally, we have the bonus level. This level is a special level of game play. All the standard enemies have been removed, and have been replaced by the Borg. A single Borg cube ship will invade Federation space. Enjoy trying to find their weaknesses and defeat them before the Federation is assimilated.
 最後はボーナスレベルだ。
このレベルは特別なレベルである。
通常の敵は全て取り除かれ、代わりに、ボーグが配置されている。
たった一機のボーグの立方体の船が連邦宇宙を侵略する。
連邦が同化されてしまわないうちに、彼らの弱点を見つけ出し倒そうと楽しんで挑め。

Section 6. Menus(メニュー)

In the prier section we discussed the experience menu. In this section we will discuss the game menu system in general. We will discuss what each menu does, and general navigation throughout the game.
 すでに説明したセクション(節)では経験メニューについて説明した。(訳者注:prierは詮索する(人)、pryは詮索する覗き見する引き出すなどという意味であるがこの通りには訳さなかった。)
このセクションではゲームメニューシステム全般について説明する。
それぞれのメニューが何であるか、そして、ゲームを通してナビゲーション全般について説明する。

6.1. Menu Navigation(メニューナビゲーション)

Navigating the menus in Final Conflict is pretty strait forward. To cycle through the menu options use the up and down arrow keys located on the upside-down T on your keyboard. If you reach the bottom or top of a menu the menu will wrap around to the top or bottom of a menu so that you can access the other end of the menu. You also can use the home and end keys to quickly jump to the first ore last option in a menu. To select an option use the space or enter key. In addition, most options have an accelerator hot key which can be used to quickly activate that option such as (a) for autopilot, (c) for course, (t) for photon torpedoes, and so on. All accelerators are announced if available.
 ファイナルコンフリクトのナビゲーティングメニューはかなり使い易い。(←困難さ厳格さが進歩的である。)
メニューはクルクル回転する、選択するのに矢印キーで上下へ移動する、t キーで項目を上下逆さまに配置することができる。
メニューの下端か上端にある際、メニューの他方の端へ移動できるようにメニューの上端または下端がくっついている。
ホームキー、エンドキーでメニューの上端、下端の項目へ移動もする。
メニューの項目を決定するにはスペースかエンターを使う。
加えて、ほとんどの項目には、オートパイロットのa、コースのc、フォトントーピドーのtなどのように、項目を素早く起動するアクセルホットキーがある。
すべてのアクセラレイターが利用可能かどうかが述べられている。

6.2. Main Menu(メインメニュー)

After you have chosen an experience level the game will start and place you in the Final Conflict main menu. From this menu you can access the helm station, ops station, tactical station, restock your starship, check status reports, end your move, and quit the game. Pressing escape from any menu will always return you to the main menu.

 経験レベルを決定すると、ゲームが開始しメインメニューが表示される。
このメニューからは、helmステーション、opsステーション、タクティカルステーション、リストックユアーシップ、チェックステータスリポーツ、エンドユアームーブ、そしてクイットザゲームを選ぶことができる。
エスケープキーを押せば、どのメニューからでも常にメインメニューへ戻ることができる。

6.3. Helm Menu(ヘルムメニュー、舵取りメニュー・操舵メニュー)

The helm menu is a menu witch allows you to navigate your starship. You can set the autopilot, change course, engage the warp or impulse drives, and so on. More will be discussed about this menu in the next section, (Section 7.)
 ヘルムメニューはあなたのスターシップが航行することをあなたに許可する魔法をかけるメニューだ。
オートパイロットにセットしたり、コースを変えたり、ワープまたはインパルスドライブを始動させたりなどをできる。
このメニューについて詳しくは次のセクション「セクション7」で説明されている。

6.4. Ops Menu(opsメニュー、作戦メニュー)

The ops menu allows you to access the systems for the ops station. This includes the long and short-range sensors for your starship. More will be discussed about ops in Section 8.
 opsメニューはあなたにopsステーションシステムへアクセスすることを許可する。
これはあなたのスターシップのロングとショートレンジセンサーを含む。
opsについての詳細はセクション8で説明する。

6.5. Tactical Menu(タクティカルメニュー、戦略メニュー)

The tactical menu allows you to access your starship's and starbase's weapons. These contain a cloaking device, phasers, quantum and photon torpedoes. More will be discussed about this in Section 9.
 タクティカルメニューはあなたにスターシップとスターベースの武器へアクセスすることを許可する。
これらはクローキング装置、フェイザー砲、クァンタムとフォトントーピドーを含む。
これについて詳細はセクション9で説明する。

6.6. Restock Menu(リストックメニュー、補充メニュー)

The restock menu allows you to restock your weapons and power. Some can be restocked direct from your own resources, and in other cases you must be docked with another starship or starbase. More is discussed about restocking in Section 10.
 リストックメニューはあなたに武器とパワーを補充することを許可する。
それ自身のリソースから直接補充できるものもあるし、他の場合には別なスターシップまたはスターベースへドック(接岸)しなければならないものもある。
補充についての詳細はセクション10で説明する。

6.7. Status Menu(ステータスメニュー、状況把握メニュー)

The status menu allows you to retrieve status about various aspects of your starship or starbase. You can check location, shields, weapons, power, and so on. More is discussed about status in Section 11.
 ステータスメニューはあなたにスターシップとスターベースの様々な様子を読み出してくることを許可する。
場所、シールド、武器、パワーなどをチェックすることができる。
ステータスについて詳細はセクション11で説明する。

6.8. Vessels Menu(ベッセルズメニュー、船・基地選択メニュー)

The Vessels menu allows you to select the starship or starbase you wish to command. More is discussed about Vessels in Section 12.
 ベッセルズメニューは命令を出したいスターシップまたはスターベースを選択することができる。
べっせるずについての詳細はセクション12で説明する。

6.9. End Move Option(エンドムーブオプション、自分の番を終了させる項目)

The end move option enables you to decide weather to end or continue your move. More about moving is discussed in Section 13.
 エンドムーブオプションはあなたの手番をこれで終了させるかまだ続けるか、どちらか決めることができる。(moveはここでは将棋やチェスなどの手番のことである。)
手番(ムービング)について詳細はセクション13で説明する。

6.10. Quit Option(クイットオプション、ゲーム終了項目)

Finally, the quit option allows you to quit or return to the game. More is discussed about quitting in Section 14.
 最後に、クイットオプションはゲームを終了するか戻るか選択する。
終了(クイッティング)について詳細はセクション14で説明する。