翻訳/3401-3500 page/3418

Last-modified: 2009-06-29 (月) 01:18:14

KEY: [%person#1-I] don't want to discuss finances
STR-286236: 金銭に関する話はしたくありません

KEY: It has been suggested in the past that [%person#1-your] [%team#1-short] side need to spend more money in order to compete. Are [%person#1-you] likely to be asking [%person#2] to make more money available for transfers?
STR-286237: 以前、競争力を得るために [%team#1-short] はさらに資金を費やすべきだ という提案がされました。\n追加の移籍資金を要求する可能性はありますか?

KEY: In the modern game, player wages have become of huge importance. Many people think that [%team#1-short]{s} current wage budget is too small for [%person#1-you] to be able to bring in players of a high enough quality to improve the team. Are [%person#1-you] going to approach [%person#1-your] chairman [%person#2] and ask to increase the wage budget?
STR-286238: 近代のサッカーにおいて、選手の賃金が非常に重要になってきています。\n多くの人が質の高い選手を迎え入れチームを強化するには、現在の [%team#1-short] の賃金予算はあまりに少ないと感じています。\n[%person#2] 会長に賃金予算の増額を打診するつもりはありますか?

KEY: [%person#1-surname] to demand a larger wage budget
STR-286239: [%person#1-surname] は多額の賃金予算を要望

KEY: [%person#1-surname] wants to offer competitive wages
STR-286240: [%person#1-surname] は他に負けない賃金資金の提供を望む

KEY: [%person#1-surname] feels players are already well paid
STR-286241: [%person#1-surname] 「選手には十分な賃金を払っているはず」

KEY: [%person#1-surname] won't be held to ransom by players
STR-286242: [%person#1-surname] は選手の賃金要求に屈せず

KEY: It has been suggested in the past that [%person#1-your] [%team#1-short] side need to be able to offer higher wages in order to be able to sign the quality of players required to improve the team. Does this mean that [%person#1-you] will be approaching [%person#2] and requesting a larger wage budget?
STR-286243: チーム力向上にむけて 能力の高い選手と契約を可能にするために、 あなたが指揮する [%team#1-short] は より高額な賃金を支払えるようにするべきだと、 以前にも話題になりました。\n[%person#2] と交渉して、 賃金予算の増額を要求するということになりそうですか?

KEY: Do [%person#1-you] really think though that [%person#1-you] have a chance of staving off interest from bigger clubs long-term?
STR-286244: ビッグクラブからの打診を 長期間寄せつけない可能性というのは、 本当にあると思いますか?

KEY: [%person#1-surname] will not be bullied
STR-286245: [%person#1-surname] は精一杯の抵抗へ

KEY: [%person#1-surname] fears bigger clubs
STR-286246: [%person#1-surname] はビッグクラブに戦々恐々

KEY: [%person#1-surname] concedes plan may eventually fail
STR-286247: [%person#1-surname] は計画の頓挫の可能性を認める

KEY: [%person#1-I] don't wish to discuss the future of any player at this club in too much detail
STR-286248: このクラブの選手の将来を、事細かくお話しするつもりはありません