翻訳/3401-3500 page/3431

Last-modified: 2009-08-20 (木) 23:09:35

KEY: [%person#1-surname] dismisses team talk rumours
STR-286426: [%person#1-surname] がチームトークに関する噂を否定

KEY: [%person#1-I] don't think this has a place in public debate
STR-286427: 公の場でこのようなことを話すべきではないと思います

KEY: This isn't the first time a player has made negative comments about [%person#1-your] team talks. Are [%person#1-you] likely to give the job to someone else?
STR-286428: あなたのチームトークに選手が否定的なコメントをするのは、 これが初めてではありません。\nこの役割を他の誰かに任せるおつもりでしょうか?

KEY: Will [%person#1-you] consider a change in your approach after claims from [%male#2] that there is a lack of leadership in the changing room?
STR-286429: 控え室でのリーダーシップが足りないとの [%male#2] の主張を受けて、 あなたのアプローチに変化をつけることをお考えでしょうか?

KEY: [%person#1-surname] to provide leadership
STR-286430: [%person#1-surname] はリーダーシップを発揮へ

KEY: This isn't the first time [%person#1-you] have been criticised for a lack of leadership and direction. Can changes be expected in the near future?
STR-286431: リーダーシップと指示が不足していると あなたが批判されるのは、 これが初めてではありません。\n近いうちに変化が期待できますか?

KEY: If [%male#2] has little confidence in [%person#1-you] as manager, how do [%person#1-you] think the rest of the squad will react?
STR-286432: [%male#2] が あなたを監督としてほとんど信頼していないとすると、 チームの残りの選手たちの反応は いかがなものになると思いますか?

KEY: [%person#1-surname] hopes team rally together
STR-286433: [%person#1-surname] はチームの団結を希望

KEY: [%person#1-surname] thinks team spirit is good
STR-286434: [%person#1-surname] はチームスピリットを信頼

KEY: [%person#1-surname] has morale concerns
STR-286435: [%person#1-surname] は士気の低下を懸念

KEY: [%person#1-surname] fears squad will rebel
STR-286436: [%person#1-surname] はチームの反乱を恐れる

KEY: [%person#1-I] don't wish to discuss this in a press conference
STR-286437: 記者会見でこのようなことをお話しするつもりはありません

KEY: This isn't the first time a player has expressed a lack of confidence in [%person#1-you] as manager. How will the latest developments affect the squad?
STR-286438: 選手が 監督としてのあなたへの不信を表明するのは、 これが初めてではありません。\nここ最近の状態は、 チームにどのような影響をもたらすでしょうか?

KEY: What are the chances of [%male#2]{s} concerns being realised and the club having to sell players?
STR-286439: [%male#2] の懸念どおりに、 クラブが選手を放出する可能性はいかがでしょうか?

KEY: [%person#1-I] won't be drawn into discussing transfer policy
STR-286440: 移籍の方針についてはお話ししませんよ