翻訳/3401-3500 page/3448

Last-modified: 2009-05-07 (木) 18:46:43

KEY: [%person#1-I] would rather not discuss this
STR-286670: この点に関してはあまりお話ししたくありませんね

KEY: Considering [%person#1-your] comments about [%team#1-short]{s} all time [%comp#1-short] winners record, what are the chances of this record standing?
STR-286671: [%team#1-short] による [%comp#1-short] の最多優勝記録に関するあなたのコメントを受けて質問します。\nこの記録を保持する可能性はいかがでしょうか?

KEY: It must be tough to have the [%comp#1-short] in [%person#1-your] sights, only to see it slip away as [%person#1-you] lost [%scoreline#1-winner_loser] to [%team#2-short]. How do [%person#1-you] feel?
STR-286672: [%team#2-short] との対戦において、 [%scoreline#1-winner_loser] で勝利を逃したことを見るかぎり、 [%comp#1-short] のタイトルを狙うのは難しくなったはずです。\n今のお気持ちをお聞かせください。

KEY: [%person#1-surname] baffles everyone with buoyant mood
STR-286673: [%person#1-surname] 周囲の浮ついたムードを一喝

KEY: [%person#1-surname] tries to remain upbeat after [%comp#1-short] loss
STR-286674: [%person#1-surname] [%comp#1-short] 敗戦にも前向き

KEY: [%person#1-surname] disappointed to lose [%comp#1-short]
STR-286675: [%person#1-surname] [%comp#1-short] 敗戦に失望

KEY: [%person#1-surname] left reeling after [%comp#1-short]
STR-286676: [%person#1-surname] [%comp#1-short] の結果に動揺

KEY: [%person#1-I] am not prepared to talk about this right now
STR-286677: 現在のところ、この点に関してお話しすることはありません

KEY: This is not the first time that [%person#1-you] have taken [%person#1-your] team to within reach of the [%comp#1-short], only to see them fail. How are [%person#1-you] feeling?
STR-286678: [%comp#1-short] のタイトルに手が掛かるところまでチームを導きながら、 結局失敗してしまうというのは、 あなたにとって初めてのことではありませんね。\n今のお気持ちをお聞かせください。

KEY: [%person#1-You] have decided to include [%male#2] in [%person#1-your] [%team#1-short] squad despite [%male#2-his] injury. What are the chances that [%male#2-he] will feature?
STR-286679: 負傷にもかかわらず [%male#2] を [%team#1-short] のメンバーとして参加させることを決断なさいました。\n今後、彼が主力となっていく可能性はいかがでしょうか?

KEY: [%person#1-surname] expects [%male#2-surname] to feature
STR-286680: [%person#1-surname] は [%male#2-surname] に大きな期待

KEY: [%person#1-surname] hopes [%male#2-surname] will feature
STR-286681: [%person#1-surname] は [%male#2-surname] が主力となることを期待

KEY: [%male#2-surname] unlikely to feature
STR-286682: [%male#2-surname] は期待薄

KEY: [%person#1-surname] not rushing to play [%male#2-surname]
STR-286683: [%person#1-surname] は [%male#2-surname] にプレーを急がせず

KEY: [%person#1-I] do not wish to discuss individuals
STR-286684: 個人に関する話題は避けましょう

KEY: After [%person#1-your] previous comments about picking injured players, what are the chances that [%male#2] will feature at some point?
STR-286685: 負傷した選手に関して以前お伺いしましたが、 [%male#2] がいずれ主力となっていく可能性はいかがでしょう?