翻訳/3401-3500 page/3465

Last-modified: 2009-06-10 (水) 01:32:51

KEY: [%person#1-surname] to continue excellence at [%team#1-short]
STR-286921: [%person#1-surname] の [%team#1-short] 時代は続く

KEY: Given [%person#1-your] past comments about possible retirement, are [%person#1-you] considering it now?
STR-286922: 辞任の可能性について以前もお伺いしましたが、 現在それはお考えになっているのでしょうか?

KEY: [%person#1-You] have shocked a number of people by managing to win the [%comp#1-short] with [%person#1-your] [%team#1-short] team. Considering that [%person#1-your] team were given no chance to win the competition, does this prove that [%person#1-you] have had a very lucky run?
STR-286923: あなたの指揮する [%team#1-short] が [%comp#1-short] の栄冠を手にしたことで、 多くの人が衝撃を受けています。\nあなたのチームが、 この大会で優勝するとはまったく予想されていなかったことを考えると、 これは幸運な勝利の積み重ねによるものだということでしょうか?

KEY: [%comp#1-short] win pure luck for [%person#1-surname]
STR-286924: [%comp#1-short] での優勝をもたらした [%person#1-surname] の幸運

KEY: [%person#1-surname] claims lucky [%comp#1-short] win
STR-286925: [%person#1-surname] 「[%comp#1-short] での優勝は幸運」

KEY: [%person#1-surname] claims [%comp#1-short] win was not lucky
STR-286926: [%person#1-surname] 「[%comp#1-short] での優勝は運だけではない」

KEY: [%person#1-surname] fumes at lucky [%team#1-short] suggestions
STR-286927: [%person#1-surname] 、[%team#1-short] は幸運とする意見に立腹

KEY: [%person#1-You] have unexpectedly won the [%comp#1-short] with [%team#1-short] before. Surely [%person#1-you]'re just a lucky manager?
STR-286928: あなたは以前、 [%team#1-short] を率いて [%comp#1-short] での予想外の優勝を遂げられました。\n本当に幸運に恵まれた監督ということですね?

KEY: It has come as no surprise to many that [%person#1-your] [%team#1-short] has won the [%comp#1-short]. With the strength of [%person#1-your] team, surely it would have been harder for [%person#1-you] to not win the competition?
STR-286929: あなたの指揮する [%team#1-short] が [%comp#1-short] で優勝したことは、 多くの人にとってまったく驚きではありません。\nあなたのチームの強さを考えると、 この大会で優勝しないほうが難しかったのではないですか?

KEY: [%person#1-surname] claims [%comp#1-short] is a walkover
STR-286930: [%person#1-surname] 「[%comp#1-short] は楽勝」

KEY: [%person#1-surname] confesses [%team#1-short] were always going to do well
STR-286931: [%person#1-surname] 「[%team#1-short] は常に上手くやれていた」

KEY: [%person#1-surname] rejects dominant club claims
STR-286932: [%person#1-surname] 自クラブの優位を否定

KEY: [%person#1-surname] praises [%comp#1-short]{s} strength
STR-286933: [%person#1-surname] は [%comp#1-short] の難しさを強調

KEY: [%person#1-You] have surprised no-one by winning the [%comp#1-short] with [%team#1-short]. Does [%person#1-your] [%team#1-short] team find the competition too easy?
STR-286934: あなたの率いる [%team#1-short] が [%comp#1-short] を制したことは、 誰にとっても驚きではありません。\n[%team#1-short] にとってこの大会は、 簡単すぎるということでしょうか?