翻訳/3401-3500 page/3469

Last-modified: 2009-06-14 (日) 00:25:08

KEY: [%person#1-Your] [%team#1-short] side have undergone a lot of background changes recently, with the appointment of new chairman [%person#2]. Surely all the changes and new faces have made [%person#1-your] job a lot more difficult recently?
STR-286980: つい先日 [%team#1-short] では [%person#2] の新会長就任など、 フロント部門に大きな変更がありました。\nこのような変更や新しい顔ぶれによって、 あなたの仕事はかなりやりにくくなったのでは?

KEY: [%person#1-surname] reveals struggle with chairman change
STR-286981: [%person#1-surname] は会長交代に苦悩

KEY: [%person#1-surname] admits internal restructuring may have caused problems
STR-286982: [%person#1-surname] が内部リストラの危険性を認める発言

KEY: [%person#1-surname] dismisses rumours of internal struggle
STR-286983: [%person#1-surname] は内部軋轢の噂を否定

KEY: Chairman changes have not affected [%person#1-surname]
STR-286984: [%person#1-surname] に会長交代の影響なし

KEY: [%person#1-I] don't think is an appropriate discussion
STR-286985: それについてお話しすることはふさわしくないでしょう

KEY: Considering [%person#1-your] past comments about the change of chairman, did the switch to [%person#2] cause a lot of difficulties for [%person#1-you] as a manager?
STR-286986: 会長交代について、 あなたの以前の発言をふまえてお聞きします。\n[%person#2] への会長交代は、 あなたの監督としての仕事をするうえで、 大きな障害となりましたか?

KEY: Some people have been questioning just how much longer [%person#1-you] have in the [%team#1-short] job. How do [%person#1-you] handle the pressure that comes with these rumours?
STR-286987: [%team#1-short] の監督の座に、あなたがどれほど留まっていられるか、 疑問の声が上がっています。\nこうした噂から来る重圧には、 どのように対処なさっていますか?

KEY: [%person#1-I] will not be discussing anything regarding job security
STR-286988: 私の去就についてのお話は一切しません

KEY: [%person#1-You] have been under pressure to avoid the sack before, and made some interesting comments then. How do [%person#1-you] feel now?
STR-286989: 以前にあなたが更迭の重圧にさらされた際、 興味深いコメントをいただきました。\n現在はどのようにお考えですか?

KEY: Some sections of the media are suggesting you have let the [%team#1-short] fans down after news of your interest in the [%team#2-short] job. How do [%person#1-you] handle the pressure that comes with these rumours?
STR-286990: メディアの報道によると、 [%team#2-short] の監督職にあなたが興味を示したとのニュースを聞いて、 [%team#1-short] のファンは落ち込んでいるようです。\nこうした噂から来る重圧には、 どのように対処なさっていますか?

KEY: [%person#1-surname] dismisses pressures
STR-286991: [%person#1-surname] にプレッシャーなし

KEY: [%person#1-surname] aims to thrive under pressure
STR-286992: [%person#1-surname] はプレッシャーを糧にできるか

KEY: [%person#1-surname] fears pressure
STR-286993: [%person#1-surname] は重圧を恐れる