翻訳/3401-3500 page/3479

Last-modified: 2009-06-20 (土) 00:44:34

KEY: [%person#1-Your] comments regarding the club's financial issues were interesting. What chance is there of [%person#1-you] selling any players to ease the financial burden?
STR-287128: クラブの財政問題に関するあなたのお話は、 興味深いものでした。\n財政負担を軽減するために選手を放出する可能性は、 どの程度のものでしょうか?

KEY: Can the team remain competitive if a number of players do have to leave?
STR-287129: もし何名かの選手が移籍せざるをえなくなっても、 チーム力は維持されるのでしょうか?

KEY: [%person#1-I] don't wish to discuss that
STR-287130: それについてはお話ししたくありません

KEY: [%person#1-Your] comments regarding the club's financial issues were interesting. What chance is there of the team remaining a competitive force if [%person#1-you] are forced into selling players?
STR-287131: クラブの財政問題に関するあなたのお話は、 興味深いものでした。\nもし選手たちが移籍せざるをえなくなっても、 チーム力を維持し続けられる可能性はいかがでしょう?

KEY: Do [%person#1-you] think the chances are strong of [%male#2-surname] maintaining [%male#2-his] focus over the coming games?
STR-287132: これからの試合で [%male#2-surname] が集中力を維持し続けることは、 かなり高い可能性でできるとお考えでしょうか?

KEY: This isn't the first time that one of [%person#1-your] player's focus has been called into question. Do [%person#1-you] think [%male#2] can keep focused?
STR-287133: あなたのチームの選手の集中力が話題になるのは、 今回が初めてではありません。\n[%male#2] は集中を維持できるとお考えですか?

KEY: What are the chances [%male#2] is granted the wage parity [%male#2-he] seeks to bring [%male#2-him] into line with other player's earnings?
STR-287134: 他の選手が得ているのと同水準の賃金を [%male#2] は交渉していますが、 彼がそのような契約を勝ち取る可能性はいかがでしょうか?

KEY: There has been some debate among [%team#1-short] players in the past regarding pay parity. What chance does [%male#2] have of matching [%male#2-his] wage against those received by others at the club?
STR-287135: [%team#1-short] の選手間で、 過去にも賃金水準が話題になったことがありました。\nクラブの他の選手が受け取っているような金額を、 [%male#2] が勝ち取る可能性はいかがでしょうか?

KEY: What are the chances of other players demanding parity in their respective contracts?
STR-287136: それぞれの契約で、 同水準の賃金を要求する他の選手たちには、どの程度の可能性がありますか?

KEY: [%person#1-surname] to offer others parity if deserved
STR-287137: [%person#1-surname] は相応の賃金水準を他の選手にも

KEY: [%person#1-surname] will consider other situations
STR-287138: [%person#1-surname] は他の選手についても考慮

KEY: [%person#1-surname] will deal with individuals
STR-287139: [%person#1-surname] は個人間での交渉で対処へ

KEY: [%person#1-surname] says all players will be evaluated fairly
STR-287140: [%person#1-surname] 「すべての選手は正当に評価されるだろう」

KEY: There has been some debate among [%team#1-short] players in the past regarding pay parity. What are the current chances of players coming to [%person#1-you] with demands for fair and equal pay?
STR-287141: [%team#1-short] の選手間で、 過去にも賃金水準が話題になったことがありました。\n相応な同水準の賃金を要求してくる選手たちには、 現在どの程度の可能性がありますか?