翻訳/3401-3500 page/3486

Last-modified: 2009-06-23 (火) 02:26:45

KEY: [%person#1-surname] to release [%male#2-surname] for internationals
STR-287216: [%person#1-surname] は [%male#2-surname] の国際試合出場を容認へ

KEY: [%person#1-surname] may be more accommodating
STR-287217: [%person#1-surname] が態度を軟化へ

KEY: [%person#1-surname] unsure on [%male#2-surname]{s} international future
STR-287218: [%person#1-surname] は [%male#2-surname] の国際試合出場を明言せず

KEY: [%person#1-surname] to continue withdrawing players
STR-287219: [%person#1-surname] の代表辞退の方針変わらず

KEY: That's something [%person#1-I] can only decide on at the time
STR-287220: それはその時にしか決められませんね

KEY: [%person#1-You] have previously hit the headlines in withdrawing players from international selection. What are the chances [%person#1-you] continue following this trend?
STR-287221: あなたは以前にも、 選手に代表を辞退させたことが話題になりました。\nこの方針を続ける可能性はいかがでしょうか?

KEY: Can that be taken as a firm indication of [%person#1-your] loyalties to club football and not the international game?
STR-287222: それは、 あなたの優先順位は国際試合ではなく、 クラブでのサッカーにあるという 断固たる意思表示と捉えてよろしいでしょうか?

KEY: [%person#1-surname] has international interest
STR-287223: [%person#1-surname] は国際試合に意欲

KEY: That's something [%person#1-I] don't wish to answer that
STR-287224: それについてはお答えしかねます

KEY: [%person#1-You] have previously hit the headlines in withdrawing players from international selection. Will [%person#1-you] continue with this trend?
STR-287225: あなたは以前にも、 選手に代表を辞退させたことが話題になりました。\nこの方針を続けるおつもりですか?

KEY: How do [%person#1-you] feel about potentially angering a number of international managers by taking that stance?
STR-287226: そのようなスタンスのために、 多くの代表監督を怒らせてしまうということについては、 いかがでしょうか?

KEY: [%person#1-surname] not fussed by national bosses
STR-287227: [%person#1-surname] は代表監督を意識せず

KEY: [%person#1-surname] concerned about manager relationships
STR-287228: [%person#1-surname] は監督間の関係を懸念

KEY: [%person#1-surname] doesn't want to anger managers
STR-287229: [%person#1-surname] 「監督たちを怒らせたくない」

KEY: [%person#1-You] have previously hit the headlines in withdrawing players from international selection. How do [%person#1-you] feel about potentially upsetting international managers?
STR-287230: あなたは以前にも、 選手に代表を辞退させたことが話題になりました。\n代表監督を怒らせてしまうのではということについて、 どのようにお考えでしょうか?

KEY: Can you confirm or deny [%male#2]{s} public fears that [%person#1-you] are forcing [%male#2-him] out of the club?
STR-287231: [%male#2] が、 あなたにクラブを追い出されるのでは と懸念を表明したことについて、 この真偽をお答えできますか?