翻訳/3401-3500 page/3487

Last-modified: 2009-06-23 (火) 02:27:16

KEY: Players have previously accused [%person#1-you] of forcing them out of [%team#1-short]. Are the rumours that [%person#1-you] are pushing [%male#2] out of [%team#1-short] true?
STR-287232: あなたは以前にも、 選手を [%team#1-short] から追い出そうとしているとして、 非難されたことがありました。\n[%male#2] を [%team#1-short] から追放しようとしているという噂は、 本当なのですか?

KEY: How do [%person#1-you] rate [%male#2], given [%male#2-his] public claims that [%male#2-he] feels [%person#1-you] don't rate [%male#2-him]?
STR-287233: あなたは [%male#2] を評価していないと、 彼自身が公に主張していますが、 彼をどのように評価していますか?

KEY: In the past, players have at times felt that [%person#1-you] didn't rate them. What do [%person#1-you] make of [%male#2]?
STR-287234: 過去にも選手たちが、 自分は評価されていないと感じたことがありましたね。\n[%male#2] についてはいかがでしょうか?

KEY: Do [%person#1-you] agree with [%male#2]{s} assessment that [%male#2-he] is 'past it'?
STR-287235: [%male#2] は「終わった」選手だとする評価に、 あなたも同意しますか?

KEY: [%person#1-I] don't think it's fair on anyone to be so public in reacting to this
STR-287236: このような場で、この質問に答えるのはあまりふさわしくないと思います

KEY: [%person#1-You] have previously experienced players believing they were no longer good enough to play at this level. Do you agree with [%male#2]{s} assessment?
STR-287237: あなたは以前にも、 一定のレベルでのプレーがもうできない と感じている選手に接したことがありますね。\n[%male#2] のそのような評価にも、 同意しますか?

KEY: The chances must be quite high that retirement isn't too far away for [%male#2]?
STR-287238: [%male#2] が程なく引退するというのは、 非常に可能性の高いことですね?

KEY: [%person#1-You] have previously experienced players believing they were no longer good enough to play at this level. Is retirement a likely option for [%male#2]?
STR-287239: あなたは以前にも、 一定のレベルでのプレーがもうできない と感じている選手に接したことがありますね。\n[%male#2] の引退というのも、 ありそうなことでしょうか?

KEY: Would [%person#1-you] agree with those who suggest [%male#2-surname] is a legend of [%male#2-his] era?
STR-287240: [%male#2-surname] は一時代を築いたと示唆する人もいますが、 あなたも同意見ですか?

KEY: Some of [%person#1-your] past players have been considered very highly by their peers. Do [%person#1-you] agree that [%male#2] had claimed legendary status?
STR-287241: 過去のあなたの指揮下には、 人々から高く評価されていた選手もいました。\n[%male#2] は、 レジェンドとしての評価に値すると思いますか?

KEY: To what extent do [%person#1-you] think [%male#2-surname]{s} age will affect [%male#2-his] performances?
STR-287242: [%male#2-surname] の年齢は、 彼のパフォーマンスにどの程度まで影響すると思いますか?

KEY: [%person#1-surname] thinks [%male#2-surname] will be passed by
STR-287243: [%person#1-surname] 「[%male#2-surname] の時代は終わるだろう」

KEY: [%person#1-surname] says [%male#2-surname] can't handle game
STR-287244: [%person#1-surname] 「[%male#2-surname] はゲームをコントロールできない」