(9~15)

Last-modified: 2012-12-02 (日) 16:32:00

#####################################
%9,JP
初めての自家栽培

	written by 農民

 自給自足…素敵な響きですね。副業や趣
味でなんちゃって農業を営みたい方のため
に、簡単な自家栽培の方法を教えましょう。

 まず、なんといっても大事なのは植える
時期と場所です。時期は、雨が降っている
時が好ましく、場所はもちろん畑を選ぶべ
きです。雨の日に植えた種は枯れにくく、
畑の土は、収穫した種が新しく芽を残す可
能性を増加させます。

 種を無事に植えたら、成長を見守りまし
ょう。上手くいけば、種は土の中に根を伸
ばし、半月から一ヶ月の間に実を実らせま
す。栽培のスキルが低いうちは、途中で枯
れてしまうことも多いのですが、気を落と
さないでください。

 最後は待望の収穫です。うん、その前に
一度実の成った種は枯れることがないとい
うことを覚えておいたほうがいいですね。

 収穫は、栽培の腕がもっとも問われる瞬
間です。もしあなたのスキルが相当に高け
れば、収穫した植物は、また新たな芽を残
してくれるでしょう。

ノースティリスには、奇妙な植物の種がた
くさんあります。是非、自分の畑を購入し
て自給自足の生活を満喫してください。

ps 収穫は雨の日に行った方が良いという
噂もありますよ。実際効果があるのかはハ
テナです。気分的な違いだけかも知れませ
ん。
%END

%9,EN
Crop Growin' Fer City-Slickers
by Jebediah Schmidt

So you reckon on joining us good folk
in doin' an honest days work do ya?

Well, you adventurers-types with yer
big-ol' swords and fancy armor, might
not got enough grit ta get the job
done right, but we'll give you a shot
at join us humble folk.

Ta start, you need ta have a green-
Thumb, or "Gardening Skills" in your
fancy city speak. If ya don't have
that skill afore a-startin' out ya
gots a Yeek's chance on a skillet to
get any plantin' done. So go get ta
learnin' that first.

Next, since we got all the good land
near the towns, ya'll have to set up
elsewhere. Now, I could go on all day
about what my Pappy and his Pappy say
about soil, but I know you won't get
but a yeek bite's worth of it, so
allow me to "summ-ar-ize" it fer ya:

Time and Place. Them's crucial.

Ya'll might've noticed it rains more
at certain times of the year. Thems
the seasons, and the rainier it is,
the better fer yer crops.

Place is easy. You might notice we
like to plant on flat plains. There's
a good reason fer it, and ya'll soon
prolly figger out what it is. Avoid
Snow, Mountains, and the only good
thing that came from a forest is more
trees, not crops.

Now buy a deed and claim yer land.
Come Hell or High Ether it's yers!

But Jebidah, ya sez, I ain't gots no
seeds tah plant! Kin I have some o'
yers? I'd say heck no! Seeds is the
lifeblood of any crop! Go finds yer
own! Ya get seeds rarely, unless you
heads North near the Alter and finds
ya some.

Once ya got some seeds, ya needs ta
plant 'em. Now I like doin' it in the
rain, as I reckon it's better for em.
Jes stand in yer fields and 't'ool em
into the soil all gentle like. Easy.
Now, after that, ya gotta wait, as
they take time ta grow.

Thanks to that there Etherwind, crops
only take about a week or so nowadays
which gets my Pappy all in a tiff it
does, as he reckons it oughta take a
whole season like it did in his time
and his Pappy's time. Anyhoo, after
they grow and get ripe, ya gots ta
pick em. At first ya'll bumble a bit,
but once you get good enough, ya jus'
might find more seeds once ya pick em
rightly good enough.

Then ya'll go and do it again!

    -== Bits from my Pappy ==-

Now some crops'll wither, and that's
life, so no grumblin' about fate and
the winds and all that hackey-dackey.
It'll happen less if ya bless ya seed
AFORE ya go and plant it! Practice
also helps keep the wither away too.

'g'et yer crops when theys ripe, also
'g'et yer withered ones away too as
ya never know if it's a catchy sick.

Seed Types:
Fruit seed: grows them there fruits
Vegetable seed: grows them vegetables
Herb seed: Ah reckon it grows herbs
Gem seed: grow ores and gems, honest!
Unknown seed: ? Never Grew one o dese
Artifact seed: Grows Fancy artifacts

If ya needs seeds, and I know no real
farmer that dain't, ya should worship
Kumiromi. She likes her offerings all
mushy-like, and there's always scraps
ya don't need much.

My Pappy's Unca once said that if ya
'g'et yer crops in the rain it's gets
ya right better crop. Now I never was
one to go pickin' in the rain, so's I
don'ts knows fer sure iffin it's true
or not.

     -== Them Numbery Bits ==-

Deed: Bout' Forty Thousand or so

     Pends on your yackin' n' dackin

Now my Grammy, she could get a deal.
Ya shoulda seen her get TWO sacks a
Potatah's for one jug o' CrimShine.
Course', our Still was made by my
Pappy's Cousin's Unca. Still, with
Crimberries bein' frowned on as crops
ya have ta plant them all sneaky like
in the back behind squash...
%END

#####################################
%10,JP
水を大切に!

	written by 怒りのエコちゃん

 水を捨てたりするなんてもったいない!
ちょっとした労力を費やすだけで、水は
とても貴重なアレに変わるんだから。

 何をすればいいかって?そんなこときか
ないでよ!お約束のアレよ!
%END

%10,EN
You Water Wasting Jackals! Curse you!
By Schmidt the Water Bandit

Where I come from water is life!
Waterholes are protected to the death
down to the last woman and child!

I come to this country, and what do I
see? Water, nay, LIFE, being wasted!
You people, who live in such lushes,
waste so much it's sinful!

Water should be blessed, given to all
your gods as tribute! Do you people
even know all the things you can do
with dirty water?

I suspect not.

Nor will you if you simply toss it
all away like dung from a diseased
camel.

May all who waste water wither like
grass in a drought, and may what you
issue from your loins be as sand!

Damn you all!
%END

#####################################
%11,JP
牧畜のすすめ

	written by 牧畜マスター

 ええっと…本を書くのなんて苦手なんだ
けど…印税が欲しいし…ほかにやることも
ないし…

 牧畜か…僕もロマンを求めてこの家業に
ついたけど、はじめの頃は失敗の連続だっ
た。まず第一の難関は、ブリーダーを入手
することだ。ブリーダーって何かって…?
名前の通り、どんどん子供を生む生物のこ
とさ。ブリーダーを登録しておけば、時間
の経過とともに、種は繁栄していくんだ。

 始めの頃は、野生の動物や、にわとりや
羊をお勧めするよ。基本的に野生の動物は
繁殖能力が高いんだ。モンスターは、強力
な生物ほど、繁殖する確率が低くなるみた
いだ。

 牧場の中はできるだけ綺麗にしておこう。
卵を生んだり、乳を搾る場所が必要だから
ね…それと、あまり家畜の数が多すぎても、
繁殖率や卵や乳を生み出す能力が落ちてし
まうよ。20匹ぐらいが手ごろな数かな?
適当に間引くようにしたらいい。

 増えてきた家畜をどうするかは、君次第
だ…家畜はいつでも連れ出せるから、奴隷
商人に売り払ってもいいね。家畜を殺して
肉を剥ぎ取れば、食料に困ることもなくな
るだろう。肉は腐る…?いやいや…そんな
時は…(字が汚すぎて読めない)

 家畜を精肉する時、たまに他の家畜が興
奮することがあるけど、そんな時は一度牧
場から離れていれば、直に収まるよ。

 まあ…説明はこんなところだ…牧畜は大
して手間もかからないし、君も副業に考え
てみてはどうかな?
%END

%11,EN
A Ranching guide for the Greenhorns
By Cattle Baron Schmidt

Howdy all! I write this guide for the
same reason I rustle cattle about:
Money. Plenty of good royalties to be
had if one takes the time to put pen
to paper. Still, while I can't give
ALL my secrets to you as it'd put me
out of business, but I can't get you
to by my next book if I don't give at
least the basics.

To begin with, you'll at least eighty
thousand or so to purchase a deed to
a ranch. Less, if you are a good
talker or rather attractive.

Then, with deed in hand, find the
best place for it you can find. While
it cannot be within town limits, as
you do NOT want people asking nosy
questions on what exactly it is you
are breeding, or other such moral or
ethical-type dilemmas.

Once you are at the spot of choice,
merely 'r'ead the deed and claim your
land.

  • == The Joys & Perils of Breeding ==-

Good Breeding is a fine art, and is
what separates us from the savages.
No where more true is this rule than
at a ranch.

Any animal assigned to be a "breeder"
will stay on the ranch, and, in time,
produce milk, eggs, shit, and other
bits. And no, I am not going to try
to explain how mammals will lay eggs
or how exactly you milk a twenty-ton
firebreathing lizard. I don't rightly
try to answer those sort of questions
and frankly, neither should you.
Just accept the fact and move on.

Now, those items can be sold for fair
coin, but the real profit is in the
breeding and rightly so. This isn't a
farm after all. Now, with the coming
of the Etherwind, breeding has become
a very simple process. Not like the
old days, when you had to keep track
of bloodlines, and breeding seasons,
and listen to the mating howls, and
the awful thumping of not one but two
Twenty-ton Carnivores going at it.
All. Night. Long.
But I digress. Now all you do is just
assign it breeding duties, and let it
be. Soon, there will be more of them.
Mitosis? Magic? Again these are the
questions you should not rightly ask.

Now, these... offspring, can be used
in several ways, which I shall list
below:

'i'nteract with it and get it to join
you on your travels.

Gene Engineering with zero risk to
the originals.

Profit by taking it to a slave trader
if, I might add, you know where to go
where no one asks any questions.

Or you can kill it and the odds of a
carcass being salvageable is much
better than duking it out in the wild

  • == The Drydock. Waste Nothing ==-

A benefit of having a ranch is having
a drydock at your disposal. Now I put
mine in the southeast corner so the
wind will blow the stench away from
my estate. I assume it will be the
same for you (you'd best hope so).
In any other trade a rotten carcass
would be nothing but a loss. Not so
with a ranch, where nothing goes to
waste. Simply dump your rotten meat
into the drydock to cure, and in no
time at all you'll have delicious,
lightweight, adventurer-sought-after
Jerky!

	-== In Conclusion ==-

At this point a wise man would stop
writing here, and just let you dream.
Simply imagine the possabilities, and
then grasp them.

In my next book, which will be soon
available, I will highlight the more
subtle tricks to the trade, like how
exactly you prevent a twenty-ton,
fire-breathing, living force of
Destruction and Death from simply
leaving the ranch after setting all
to the flame and devouring you on the
spot for asking it to sit there and
breed.

Until then Partners!
%END

#####################################
%12,JP

(文字はところどころかすれている)

レイチェル…おまえの…忘れない。

記憶が……留めるために…

おまえの病気…現代の医学……手は尽くした。

私は…なしでは…

だから

永遠に…おまえの思い出を…

秘密の庭…雪原に…

場所は…から…北に2…に4…

最愛なる妹よ…私は…

安らかに眠れ…
%END

%12,EN
[You cannot make out who owns this]
Written by Rachel's brother <damaged>

Within this rotted book is a Letter>

The Letter is faded Everywhere>

Rachel<damaged> I'll forget.

In order to retain memory of<damaged>

Your disease <damaged>
by modern medicine.

damaged> himself out of hand.

No, I'm<damaged>

So

Your memories forever<damaged>

Secret Garden in the snowy field...

The location is the north 2<damaged>
And from the 4<damaged>

My sister is<damaged>
Requiescat in pace...
%END

#####################################
%13,JP
ピラミッドへの招待状

	written by ピラミッドの主ツェン

 貴殿を名のある勇者として、我がピラミ
ッドに迎え入れよう。

 これは一種の遊びと考えてもらえればい
い。貴殿の勇知を持って、ツェン家の偉大
なる祖先が作り上げた迷宮を、見事に攻略
できるのか。あるいは、数多の勇者と同じ
く、戦いに敗れピラミッドの土と化すのか。

 むろん、この迷宮にはその危険に見合う
だけの財宝が隠されていることも、明記し
ておこう。

 ああ、それともう一つ。葬儀の予約を取
る必要はない。我がピラミッドに眠る守護
者達が、貴殿の肉体を綺麗に食べつくして
くれるから。
%END

%13,EN
You have been cordially invited hero,
RSVP not required, but come prepared.

This has been written on papyrus>

You have gotten a bit of a name for
yourself young one, and you are even
now growing stronger. Soon I, in my
age beyond ages, might not be a match
for you. And sensibly, I won't take
that risk later. But I do so love a
fresh challenge every now and then.

So hear this.

Seek my Pyramid! Challenge my maze!

Of course you should have a reason
more than simply my word of challenge.

How about treasure? Ah, I knew that
would do it. Within my Labyrinth lies
much treasure if you can find it. It
lies within much risk, but any reward
without risk is hollow and cold as is.

And there is what I carry as well,
though I feel it fair to warn you
that I have played this game for a
long, long time and have yet to lose.

Oh and one more thing, should you not
be properly entered within the great
Book of the Dead before entering,
those within shall ensure that you
become so, promptly indeed.

Face me if you dare!

%END

#####################################

%14,JP
カードゲームルール(暫定)

	written by カードマスター

・各プレイヤーは30枚のカードからなる
デッキを持ちゲームを開始する。

・カードは基本的にクリーチャーとスペル
の2種類に分別される。

・カードはそれぞれ神の領域(ドメイン)
により分類され、プレイヤーはカードゲー
ム内に限り、デッキに存在するドメインの
神を信仰する。

・プレイヤーの開始ライフと開始配布カー
ドの数は、デッキに存在するドメインの種
類の数に反比例する(多くの神を信仰する
と力が弱まる)。

・先に相手のライフを0にしたプレイヤー
が勝利する。ドローする時点でデッキのカ
ードがない場合、プレイヤーのライフは0
になる。

・ゲーム開始時にはデッキから一定数のカ
ードが配られる。

・プレイヤーのターンは開始、ドロー、メ
イン、終了の4つのフェイズから構成され
る。プ

・プレイヤーは自分の開始フェイズにマナ
収入の分だけマナを得る。また、自分の場
の全てのクリーチャーのHPは最大値まで
回復し、行動済みのクリーチャーは再び行
動可能になる。

・プレイヤーは自分のドローフェイズに1
枚のカードをドローする。

・7枚持った時点でドローした場合、手持
ちの左端のカードが墓地に送られる。

・プレイヤーは、自分のメインフェイズで、
マナを消費しカードを場に出すことができ、
スペルカードや能力をプレイすることがで
き、クリーチャーを攻撃させることができ
る。

・消費コストの背景が虹色のカードは、そ
のコストの数だけ、同じドメインの土地カ
ードが場に出ていなければプレイできない。

・プレイヤーは、自分のメインフェイズに、
手持ちのカードを1ターンに1枚だけ神に
捧げることができる。捧げられたカードは、
そのドメインの土地カードに変化し、自分
の場に置かれる。さらに、1のマナを得る。

・土地に変化したカードは、そのゲームが
終了するまで土地のカードとして扱われる。
土地は1枚につき1のマナ収入を生む。

・破壊されたカードと詠唱が終わったスペ
ルは墓地に送られる。デッキのカードがな
くなると、プレイヤーはそれ以上ドローで
きない。

・土地以外のカードは場に8枚までしか出
すことができない。場に空きがないときは、
いかなるカードもプレイできない。

・クリーチャーは攻撃、防御、スキル使用
のいずれか1つを実行後、行動済みになり、
次の自分のターンまで行動できない。

・召喚されたクリーチャーはそのターンは
行動済みとして扱われるが、防御だけはで
きる。

・クリーチャーに攻撃を指示した場合、相
手のプレイヤーのライフに攻撃することが
できる。

・防御側のプレイヤーは、自分の場に行動
済みでないクリーチャーがいる場合、相手
クリーチャーの攻撃を防御できる。

・攻撃が防御された場合、防御側のプレイ
ヤーのライフは減らないが、防御したクリ
ーチャーは、相手クリーチャーの攻撃力の
分、HPにダメージを受ける。同時に、攻
撃側のクリーチャーも、相手クリーチャー
の攻撃力分、HPにダメージを受ける。

・クリーチャーで防御する代わりに、防御
側のプレイヤーは、マナが足りていれば手
札からカードを1枚プレイできる。

・クリーチャーはHPが0になると場から
消滅し墓地に送られる。

・操作の説明
決定キー 選択
キャンセルキー スキップターン/防御
sキー 降伏

・カードの説明
左上(赤)攻撃力
右上(緑)HP
左下(青)プレイ時消費マナ
右下(灰)スキル使用時消費マナ

・プレイヤーカードの説明
上(緑)ライフ
下(青)所持マナ/毎ターンのマナ収入

・コスト0のクリーチャーは未実装。

・スペルカードを手に入れるには、主に店
で売られているブースターパックを使用す
る。パックにはランダムな5枚のカードが
含まれている。パックの購入など、カード
関係の売買は「トレード・トークン(TT)」
という通貨によって行われる。TTは、主に
冒険者とのデュエルや大会の試合の結果に
よって増減する。

%END

%14,EN
Action! Adventure! It's Card Battles!

By DeckMaster Schmidt>

Have you been looking for a game that
your kids can play that doesn't
involve lawn darts, a dead yeek, and
a bit of twine?

WELL SEEK NO MORE!

Coming Soon to the Country of North
Tyris, a brand new game involving
gathering cards, duels, and bizarre
hairstyles that require exstensive
Gene-engineering to even be possible!

Sequal to the once popular game
Monster Duels, which is in turn
the sequal to Wizards & Magic!

Become the King of Games!

  • Coming as soon as the Etherwind
    permits long-haul cargo. -
    %END

#####################################

%15,JP
ダンジョン運用マニュアル

	written by ダンジョンマスター

 もっと、まってね!

 まってね!

%END

%15,EN
Seek Ye the Secretes of yon Dungeons?

Schmidt the XVII, Duke of Intrigue>

Then send ten gold to:
Spelunkers Monthly Scrolls
Care Of:
Samisel
South Tyris, Elona
%END