Missions 1-10

Last-modified: 2023-12-30 (土) 00:52:49

1.Border Patrol

2049年4月4日

Description

Tensions in the Second Cold War have reached their peak. NATO forces are on high alert. Ethan's unit is sent on a patrol along the Russian Border.
第二次冷戦の緊張がピークに達している。NATO軍は厳戒態勢を敷いている。イーサンの部隊は、ロシア国境沿いのパトロールに派遣される。

イーサンの日記

April 4, 2049

The Second Cold War, a conflict that has been simmering for as long as I can remember, finally hit its boiling point.
Decades of tension and proxy operations between the West and the Russia-China coalition turned the world into chaos. You can no longer feel safe, not even on American soil.

Technological progress has not compensated for the drastically changing climate and the massive depletion of natural resources. The East and West have been fighting to claim as much as possible for God knows how long, and it's quite obvious that there will never be enough for everyone in this overpopulated world.

You can feel uncertainty in everyone's voice, and shit is getting more and more serious. After countless incidents and proxy wars, experts are sure it's enough to tip the scales of peace toward a new world war. Both sides mobilized their forces, deploying thousands of troops across the European and West-Asian borders.

That includes me as well. I've been moved to the newly created 22nd Independent Mechanized Mobile Company, alongside a bunch of "lucky" mech pilots that the U.S. and NATO deemed good enough to toe the line against the Russians.

Yeah, "lucky" is just the word.

Stationed at a NATO base in Eastern Turkey, I've already met my new wingman, Jake. He has a solid performance indicator from the Academy and a great attitude. I'm sure he'll do just fine. We will be part of a meet-and-greet supposed to stop the coalition in its tracks, should they decide to proceed with an invasion.

2049年4月4日

俺が記憶している限り、ずっと煮えたぎっていた第二次冷戦が、ついに沸点に達した。
欧米とロシア・中国連合との間の数十年にわたる緊張関係と代理戦争により、世界は混沌とした状態になった。アメリカ国内にいても、もはや安心はできない。

技術の進歩は、急激に変化する気候と天然資源の大規模な枯渇を補うものではない。東西両陣営は、可能な限り多くの資源を獲得しようと、神のみぞ知る戦いを続けてきたが、この人口過剰の世界では、すべての人に十分な資源が行き渡らないことは明らかだ。

人々の声には不安が感じられ、事態はますます深刻になっている。数え切れないほどの事件や代理戦争を経て、専門家は平和の天秤を新たな世界大戦に向けて傾けるのに十分だと確信してる。双方ともに軍を動員し、ヨーロッパと西アジアの国境に何千人もの軍隊を配備した。

それには俺も含まれていた。俺は新たに創設された第22独立機械化機動中隊に移され、アメリカとNATOがロシアに対抗するのに充分な能力があると判断した「幸運な」メカパイロットたちと一緒に行動することになった。

ああ、「幸運」と言うにぴったりだ。

東トルコのNATO基地に駐留している俺は、すでに新しい僚友のジェイクに会っている。彼はアカデミーでの確かな成績指標を持ち、態度も素晴らしい。彼ならきっとうまくやってくれるだろう。俺たちは、連合軍が侵攻を進めようとした場合、それを阻止する最初の挨拶をするためにここにいる。

  • チュートリアルミッション。

2.Lost Battalion

Description

Nuclear detonations on Russian territory have shocked the world. Numerous incidents were reported along the border. A war looks inevitable. Communication with the 5th Mechanized Infantry Battalion was lost. Ethan and Jake are sent to confirm their status.
ロシア領内での核爆発は世界に衝撃を与えた。国境沿いでは数々の事件が発生した。戦争は避けられないようだ。第5機械化歩兵大隊との通信が途絶えた。イーサンとジェイクは状況確認のために派遣される。

イーサンの日記

April 5, 2049

It's 3 a.m.
I can't sleep. Despite the skirmish with the Russians, an all-out war still hasn't broken out, everyone is on edge. Nuclear missiles were detonated inside Russian territory this morning, wiping out three major cities.

At first, we thought we were the ones who had turned to weapons of mass destruction, but both NATO and U.S. leaders immediately went public, stating that no missiles had been launched from our side. We all know what could happen any second now. We're all, expecting screaming sirens at any moment. The words "nuclear war" are on everyone's lips, whispered silently in all corners of the base, as if the mere mention of it could set off Ragnarok. Right now, we can't do anything but wait. The tension is killing me.

6 a.m.
The leaders of the Russia-China Coalition just went public, reporting that a biological attack within Russia, allegedly led by terrorists from the West, forced them to contain the spread of some infectious disease with nuclear weapons. What the hell does that even mean? What kind of disease do you contain with nuclear weapons?

They won't disclose what, how or why and with their electronic curtains shielding them from our satellites, no one can possibly know what's going on there. Several recon units come back from beyond the border, each of them giving conflicting reports, but no one seems to have a clear picture. One thing all of them have in common though is the word "plague." They all mention it over and over.

We've just got word that we're moving out to the border immediately, contact was lost with one of our battalions.

2049年4月5日

夜中の3時だ。
眠れない。ロシアとの小競り合いにもかかわらず、いまだ全面戦争には至らず、誰もが緊張している。今朝、ロシア領内で核ミサイルが爆発し、3つの主要都市が消滅した。

最初は、大量破壊兵器に手を出したのは自分たちだと思っていたが、NATOとアメリカの両首脳はすぐに公表し、こちら側からミサイルは発射されていないと述べた。いつ何が起こるかわからない。俺たちは皆、いつでも悲鳴のようなサイレンを期待している。「核戦争」という言葉は誰もが口にしており、それを口にしただけでラグナロクを起こしてしまうかのように、基地の隅々で静かに囁かれている。今は、ただ待つことしかできない。この緊張感がに耐えられない。

午前6時。
ロシア・中国連合の首脳が公表したところによると、西欧からのテロリストが主導したとされるロシア国内での生物学的攻撃により、核兵器で感染症の蔓延を抑えることを余儀なくされたという。いったいどういうことなのか?核兵器でどんな病気を封じ込めるのか?

彼らは、何を、どのように、なぜ、ということを明らかにしようとしないし、電子のカーテンによって我々の衛星から遮ぎられているため、誰もそこで何が起こっているかを知ることはできない。国境を越えて戻ってきたいくつかの偵察隊は、それぞれが矛盾した報告をしているが、誰も明確な情報を持っていないようだ。しかし、その中で共通しているのは「ペスト」という言葉だ。彼らは何度も何度もそれを口にする。

我々の大隊との連絡が途絶えたため、直ちに国境へ移動するとの連絡があった。


3.Gates Of Tbilisi

Description

Horrific creatures of unknown origin are flooding out of Russian territory, killing and devouring everything in their path. Ethan's unit is sent to reinforce and defend Tbilisi, Georgia.
原因不明の恐ろしい生物がロシア領内からあふれ出し、あらゆるものを殺し、食い尽くしている。イーサンの部隊はジョージアのトビリシを強化・防衛するために派遣される。

イーサンの日記

April 7, 2049

A day I'll remember for the rest of my life. We finally got our answers and found out what the Coalition was so desperately trying to contain within their borders. A horror so unimaginable that it must have come from another world. Vile creatures and dreadful abominations of death and carnage suddenly charged us like rabid animals. An unstoppable wave of blood, guts and mangled corpses. It seemed like the gates of Hell themselves had opened up, releasing their minions and demons upon us.

Jake and I barely made it out alive.

Even as I'm writing this, I'm having trouble understanding if what I saw was real. I'm not sure I trust myself or my brain anymore.

The situation at the base is all sorts of fucked up. Morale is low and spirits are broken. Everybody seems shell shocked. Nobody can,
process what they've seen. What could've prepared anyone for this? During the debriefing, we were told that a guy from one of the other companies went mad and killed himself. Suicide has never crossed my mind. If this is my time to die, I won't take the easy way out, I'll go out fighting.

The higher-ups are unsure of how to proceed. No one knows how to deal with this new kind of enemy, everyone is scrambling to come up with a viable strategy. With the electronic curtain down, we are picking up sporadic Russian chatter left and right - word on the wire is that the monsters are moving south toward Tbilisi and Baku. NATO forces are planning to shore up their defenses in the area.

We'll have to hold back the enemy for as long as we can, hoping that reinforcements will arrive before we are overrun. I hate waiting, like this, I'm getting restless. My heart is pounding. Fingers are itching. I'm just waiting for the order to move out.

Whatever comes next can't be good.

2049年4月7日

一生忘れられない日だ。連合が必死に封じ込めようとしていたものが、ついに判明したのだ。異世界から来たのではないかと思われるほどの想像を絶する恐怖。下品な生き物や恐ろしい死と殺戮の醜態が、突然、狂暴な動物のように我々に襲いかかってきた。血と内臓、そしてバラバラになった死体の止まらない波。まるで地獄の門が開いて、手下や悪魔を放ってきたかのようだった。

俺とジェイクは辛うじて生き延びることができた。

この文章を書いている今も、自分が見たものが現実だったのかどうか、理解できないでいる。自分や自分の脳を信じることができなくなっている。

基地の状況はめちゃくちゃだ。士気は低く、精神は崩壊している。誰もがショックを受けているようだ。誰もが自分の見たものを処理できない。何がこのような事態を招いたのだろうか。デブリーフィングでは、他の中隊の男が気が狂って自殺したと聞いた。自殺なんて考えたこともない。もし自分が死ぬときが来たら、安易な方法ではなく、戦って死にたい。

上層部はどうしたらいいのか分からない。この新しい敵にどう対処したらいいのか、誰もわからないまま、みんなで戦略を練っている。電子幕が下りると、ロシアの散発的な会話を右から左へと拾っていく。情報によると、怪物はトビリシとバクーに向けて南下しているらしい。NATO軍はこの地域の防衛を強化する予定だ。

我々はできる限り敵を食い止め、蹂躙される前に援軍が到着することを祈るしかないだろう。待つのは嫌いだ。こうしていると、落ち着かなくなってくる。心臓が騒ぐ。指先がかゆい。出動命令を待っているだけなのに。

この先、何があっても良いことはない。


4.Hell In Baku

Description

The situation becomes even grimmer with each engagement. NATO forces are retreating and regrouping to better contend with the enemy. Echo team is rapidly deployed to Baku, Azerbaijan, to hold out the enemy while troops, civilians, and military are being evacuated from the city.
状況は、戦闘のたびにさらに厳しくなっている。NATO軍は撤退し、敵に対抗するために再編成している。エコーチームはアゼルバイジャンのバクーに急遽派遣され、兵士、民間人、軍が街から避難している間、敵を食い止める。

イーサンの日記

April 8, 2049

We faced these things again but this time we succeeded. Tbilisi stands, but for how long? Nobody knows. What matters is that we, made a difference. I'm proud of us all.

We're being redeployed post-haste to Baku, eastward. The forces there are under siege and not expected to survive long without our help. We're going in as part of an evac team. The few civilians still standing will be left to fend for themselves. It's a tough decision to make, but right now, everyone not holding a weapon is a secondary priority.

The world is trembling in fear. The media makes sure everyone in the world knows that the apocalypse is upon us. "Mutants," "aliens," "demons," "monsters" – all these words are circulating globally over and over, in every news outlet. We don't know what they are, but on the frontlines, we call them "Reds." Full-scale conscription is already taking place across the world with nations ratifying agreements to increase arms spending by billions each day. Everyone is expecting the worst.

I couldn't tell you what those things out there are, but I do know they want to kill me and everyone around - and they won't ever stop. They don't communicate, at least in any way we can detect, so they can't be reasoned with, we don't know if they feel fear or pity or hate. They are the embodiment of raging, relentless violence.

Baku awaits, we're moving out.

2049年4月8日

我々は再びこれらのことに直面したが、今回は成功した。トビリシは立ち上がったが、いつまで続くのか?それは誰にもわからない。重要なのは我々が変化をもたらしたことだ。私は皆を誇りに思う。

我々は早急にバクーの東側に再配置されている。そこの部隊は包囲されていて我々の助けなしでは長くは生きられないだろう 我々は救援部隊の一員として参加する。残っている数少ない民間人は、自力で何とかするしかない。苦渋の決断だが、今は武器を持たない者は二の次だ。

世界は恐怖に震えている。メディアは世界の誰もが黙示録の到来を知るようにしている。「ミュータント、エイリアン、デーモン、モンスター......これらの言葉が、あらゆるニュースで何度も何度も世界を駆け巡っている。何者かは分からないが、前線では "赤 "と呼ばれている。すでに世界中で本格的な徴兵制が導入されており、各国は毎日何十億もの武器支出を増やす協定を批准してる。誰もが最悪の事態を想定している。

外にいる奴らが何なのかは分からないが、俺や周りの人間を殺そうとしているのは分かっているし、そしてそれは決して止まらない。彼らは、少なくとも我々が感知できる方法ではコミュニケーションを取らないため、理屈を言うことはできず、彼らが恐怖や哀れみや憎しみを感じているかどうかもわからない。彼らは荒れ狂う容赦ない暴力を体現している。

バクーが待っている、我々は移動する。


5.Kamo Breaktrough

Description

NATO forces try to delay the enemy while Ethan helps friendly forces besieged near Kamo, Armenia, with backup from the air.
NATO軍が敵の侵攻を送らせている間、イーサンはアルメニアのカモ付近で包囲された友軍を航空支援とともに救助する。

イーサンの日記

April 12, 2049

Baku. I struggle to find words that can accurately describe the sacrifices that were made today, We helped evacuate the military forces, but the losses we took were overwhelming. If Jake didn't have my back, I might not have made it out of there either.

While we were fortunate enough to get out the sight of our aircraft dropping thermobaric bombs on a city that wasn't fully evacuated will forever haunt me. I saw families trapped within their houses, unable to fight back or escape, burned alive along with the Reds.

Although this might not be like any kind of war we've fought before, I don't know if we'll ever be able to justify such sacrifices once this is all over. Fortunately, I'm not the one who has to make these decisions; thousands to save millions is not the kind of math I want to work out. Right now, we're still on a downward spiral. Everything is getting worse. NATO forces are stretched thinner and thinner every day to hold the swarm of Reds back, never mind making inroads or taking back lost ground.

A conference was held in Paris earlier today. The newly allied NATO and Coalition nations have created a plan to stop the enemy from moving west, with the first step being referred to as Operation Blinding Light. Mech units will be working as decoys, distracting and slowing down the Reds so the air forces can be in place to carpet bomb the swarm into oblivion.

Currently, one hundred and fifty thousand NATO soldiers have lost their lives and twelve million civilians are either dead or missing. Twelve million. In just eight days. Never in human history have we suffered such immense losses in such a short period. It's incomprehensible.
What's even worse is that some journalists and media streams are reporting that the numbers are pure speculation and only account for just a fraction of the actual civilian losses. From what I've seen, this wouldn't surprise me.

Central and South American nations all want to help and they're sending a quarter of a million troops to Europe. A Godsend. Right now, we need all the help we can get.

2049年4月12日

バクー。今日の犠牲を正確に表現する言葉が見つからない。我々は軍部の避難を手伝ったが、受けた損失は圧倒的だった。ジェイクがいなければ、私も脱出できなかったかもしれない。

幸運にも脱出できたものの、避難が完了していない街にサーモバリック爆弾を投下する我々の航空機の姿は、永遠に頭から離れない。家の中に閉じ込められた家族が、反撃することも逃げることもできず、「赤」と一緒に生きたまま焼かれるのを見た。

今までの戦争とは違うかもしれないが、このような犠牲を正当化することができるかどうかはわからない。幸いなことに、このような決断をしなければならないのは俺ではない。数百万人を救うために数千人を犠牲にするというのは、俺がやりたい計算ではない。今、我々はまだ下降線をたどっている。すべてが悪化している。NATO軍は、「赤」の大群を食い止めるために、日に日に弱体化しており、侵攻や失地回復どころではない。

今日、パリで会議が開かれた。新たに同盟を結んだNATOと連合国は、敵の西方への移動を阻止するための計画を立て、その第一段階を「Operation Blinding Light」と名付けた。メック部隊が囮となり、「赤」の注意をそらして動きを鈍らせることで、空軍が大群を絨毯爆撃して消滅させることができるようにする。

現在、15万人のNATO軍兵士が命を落とし、1,200万人の民間人が死亡または行方不明になっている。1,200万人。たった8日間で。人類の歴史の中で、このような短期間に、このような莫大な損失を被ったことはない。理解しがたいことだ。
さらに悪いことに、一部のジャーナリストやメディアは、この数字は純粋な憶測であり、実際の民間人犠牲者のほんの一部に過ぎないと報じている。俺が見てきた限りでは、これは驚くことでもない。

中南米の国々は皆、支援を申し出ていて、ヨーロッパに25万人の兵士を派遣している。ありがたいことだ。今、我々はできる限りの支援を必要としている。


6.Behind Enemy Lines

Description

A newly identified enemy, codename: Tormentors, is wreaking havoc within NATO forces. Ethan is dispatched on a dangerous mission.
新たに確認された敵(コードネーム:トーメンター)が、NATO軍に大混乱をもたらしている。イーサンは危険な任務に就くことになる。

イーサンの日記

April 15, 2049

It's been four years since the last time I saw you, and now, out of all the places in the world, this is where you show up again; in the middle of Hell on Earth?

Mia Ryan. Number one at the Academy. The only one ahead of me. Soul-taker and heartbreaker. Back then, she was a cute, self-confident girl with an immense passion for piloting, and without a doubt, the best shot I've ever seen in the field.

We were close back then but were forced apart when we were deployed to different parts of the world. I've always wondered what could've been. Something has changed in the past two years though. She seems different now, although she still has that daring look in her eyes. We fought hard and managed to trip the Reds up around Kamo.

It's great to have her back. Her presence makes me feel better. It reminds me that not that long ago, there was more to this world, than the shit happening now.

I would love to spend some time with her however Neve has other plans for me. I've been selected for a solo operation behind enemy lines. Strange that I get to see Mia again right before Neve throws me to the wolves. Seems like fate isn't without a sense of irony. It would be a suicide mission for most, but Neve thinks I can handle it. Let's hope I can hold up my side of the bargain, and maybe I'll get to see Mia again.

2049年4月15日

最後に会ってから4年も経っているのに、よりにもよって、この地球上の地獄のど真ん中で再会するとはな?

ミア・ライアン。アカデミーのナンバーワンだ。俺より優れた唯一の女。魂を持っていった奴であり、失恋の相手でもある あの頃の彼女はキュートで自信に満ちていて、操縦への情熱に溢れていて、間違いなく私が見た中で一番の射撃の名手だった。

当時、俺たちはとても仲が良かったが、世界各地に派遣されるようになり、離れ離れになった。俺はいつも、何があったのだろうと考えている。しかし、この2年間で何かが変わった。彼女は以前とは違って、大胆な目つきをしている。我々は懸命に戦い、カモのあたりで「赤」になんとか勝利した。

彼女が戻ってきてくれてよかった。彼女の存在は私の気分を良くしてくれる。少し前までは、この世界には今起きているようなクソみたいなことよりも、もっと多くのことがあったのだと思い出させてくれる。

彼女と一緒に過ごしたいが、ネーヴェは私に別の計画がを持ってきた。俺は敵陣での単独作戦に抜擢された。ネーヴェに捨てられる直前にミアと再会できるなんて……運命とは皮肉なものだと思う。普通なら自殺行為だが、ネーヴェは俺に任せてくれた。俺が約束を守れば、ミアに再会できるかもしれない。


7.Battle Of Yelevan

Description

Echo team is dispatched to the city of Yerevan, Armenia. NATO has fortified the city to further delay the enemy's advance. Meanwhile, a massive counter strike is being prepared to alter the path of the war The final stage of Operation Blinding Light begins.
エコーチームはアルメニアのエレバン市に派遣された。NATOは敵の進撃をさらに遅らせるために街を要塞化している。その一方で、戦局を一変させる大規模な反撃が準備されていた。 ブラインド・ライト作戦の最終段階が始まる。

イーサンの日記

April 21, 2049

The mission was a success. I'm back at base, but some part of me is still out in the field. I'm uneasy, nervous and on edge. I can't shake the feeling that something is following me. I've confined myself to a desolate corner of the loading facility. I needed to be by myself. The noise of the engines and hydraulics here somehow drowns out my anxiety.

I thought of nothing but Mia during the entire mission. But now that I'm back, I seem unable to handle any contact with other people. I've never found myself getting nervous on solo missions, but these things aren't like a regular enemy. They are ruthless and relentless and will charge you without hesitation.

I keep looking up from my journal as if expecting some of that glowing green crap the Reds shoot at me to melt the cockpit around me, or claws to punch through the armor and tear me into a gaping mouth full of sharpened teeth. These things, I don't know if they're evolving or if there are just so many of them that they keep surprising us, but another variant showed up in the field today, Just what the hell are they? What we know so far is that they eat humans to gather biomass. They lay eggs in nests underground and deep inside buildings. Their larvae feed on human flesh. We are just food to them. They seem to act together, like a vicious insect, hive-mind.
What scares me the most though is that some of them resemble humans.

I can't show weakness. I have to stay strong for the team. But after today, seeing what the Reds are capable of, I'm terrified that we might have to make the ultimate sacrifice, sooner or later.

2049年4月21日

ミッションは成功した。俺は基地に戻ったが、心のどこかではまだ戦場に出ている。不安で、緊張して、イライラしている。何かに追われているような感覚がぬぐえない。俺は積荷施設の片隅に閉じこもっていた。一人になりたかったのだ。エンジンや油圧の音が不安をかき消してくれる。

任務中はミアのことばかり考えていた。しかし、戻ってきた今、俺は他人との接触に耐えられないようだ。今まで一人でのミッションでは緊張することはなかったが、今回の敵は普通の敵とは違う。冷酷で容赦がなく、躊躇なく突撃してくる。

まるで、「赤」が撃ってくる緑色に光るゴミが、俺の周りのコックピットを溶かしたり、爪が装甲を突き破って、研ぎ澄まされた歯でいっぱいの口の中に俺を引き裂いたりするのを期待しているかのように、俺は日記から顔を上げ続ける。あいつらは、進化しているのか、それとも数が多すぎて我々を驚かせているのかわからないが、今日の戦場には別の種類のものが現れたが、一体何なんだ?今のところわかっているのは、バイオマスを集めるために人間を食べているということだ。地下や建物の奥深くにある巣に産卵する。幼虫は人肉を食う。彼らにとって人間はただの食糧なのだ。彼らは凶暴な昆虫、ハイブマインドのように一緒に行動しているようだ。
だが、一番怖いのは、人間に似たものがいることだ。

俺は弱さを見せられない。チームのために強くあらねばならない。しかし、今日の「赤」の実力を見て、遅かれ早かれ最後の犠牲を払わなければならないのではないかと恐怖を感じている。


8.Fire Typhoon

Description

NATO forces launch Operation Fire Typhoon in an attempt to destroy several swarms at once.
NATO軍はファイアー・タイフーン作戦を発動し、複数の群れを一度に破壊しようとする。

イーサンの日記

April 23, 2049

Today is bittersweet.

We saved many people but failed to help a lot, too. I try to think of the glass as half full. Neve assures me it was the best possible outcome and I tend to agree. But a part of me thinks I could have done better and saved more of those soldiers' lives. It's out of my hands now and I can't keep focusing on the past, we have to keep moving forward.

Tomorrow Operation Fire Typhoon commences. The brass has been working overtime to coordinate various strikes and diversions to draw as many of the swarms together as possible. Apparently, it's working. The swarms are coming together in a tight valley with one way in and one way out.

Once again we got the honor of being decoys - that never seems to get old. We'll keep the swarms occupied until the brass decides it's a suitably concentrated target-rich environment, after which the air force will take over and unleash hell on those unsuspecting things... I just hope we're not danger-close when the bombs start dropping.

Although it's not a cure for the Reds, it might be the first dose of medicine to deal with this rampant disease. I doubt we'll ever return to normal.

I'd better get some sleep. Tomorrow is a big day.

2049年4月23日

今日はうれしくもあり悲しくもある。

我々は多くの人を救ったが、多くの人を助けられなかった。俺はグラスに半分しか入っていないと考えるようにしている。ネーヴェは最良の結果だったと言ってくれたし、俺もそう思う。しかし、心のどこかでは、もっとうまくできたのではないか、もっと多くの兵士の命を救えたのではないかと思っている。過去にこだわっている場合ではなく、前に進んでいかなければならない。

明日、Operation Fire Typhoonが開始される。上層部は、できるだけ多くの大群を引き寄せるために、様々な攻撃や陽動の調整に余念がない。どうやらうまくいっているようだ。群れは狭い谷間に集まっていて、入口と出口が一つずつになっている。

またしても我々は囮という名誉を得たが、それは決して飽きることはない。上層部がターゲットが集中していると判断するまでは、我々が群れを引きつけておく。爆弾が投下され始める時に、我々が危険にさらされていないことを祈るばかりだ。

「赤」の治療法にはならないが、この蔓延した病気に対処するための最初の薬になるかもしれない。元の状態に戻ることはないだろう。

少し寝た方がいいな。明日は大事な日だ。

  • Objective
    • Move to battle positions.
      • マーカーまで移動する。
    • Hold out the attack.(1)
      • 敵を全滅させる。
    • Hold out the attack.(2)
      • 増援が出現するので再び敵を全滅させる。大型敵が出現するので注意。
    • Eliminate Type-E long range unit:(残数)
      • ミサイル砲台型の敵が周囲に出現するので全滅させる。
    • Hold out the attack.(3)
      • 敵を全滅させる。
    • Hold out the attack.(4)
      • 増援でボスが出現するのでこれを倒す。これ以降、敵が無限湧きになる。
    • Retreat.
      • 脱出地点まで移動する。イベントが終了するとミッション完了。
  • 概要
    • ボス戦を含むミッション。
    • ボスはひたすら自機を追ってくる上にかなり硬いので逃げながら戦う必要がある。操作に慣れていないと苦戦するかもしれない。

9.Evacuation

Description

Dazed Allied forces retreat toward the Black Sea, Echo team helps in the evacuation.
混乱した連合軍が黒海に向かって退却していく中、エコーチームは避難を手伝う。

イーサンの日記

April 27, 2049

Jake is dead.

His daughter and son, orphaned. And it happened on my watch. I keep rewinding the events in my head. Was there something else | could have done? Could I have changed something? I don't even know who to blame. His death was such an absurd twist of fate.

We lost two hundred thousand soldiers and airmen after the last battle. Casualties for the war so far, doubled in a single battle. And the civilian casualties? Impossible to even speculate on, especially when some countries are nuking their own populace to try and contain the Reds.

Yet, amongst all of that, Jake's death feels even worse. It seems harsh, even cold, to compare his death to all the families losing their loved ones - brothers, sisters, mothers, fathers, sons, and daughters, all lined up to sacrifice themselves against the Reds to help us win the war. I guess this one hits harder because Jake was my friend.

Now, I have to message his family. What do I even tell them? That he died for the cause? That his sacrifice made a difference? I'm not even sure I can convince myself any of us are making a difference any more. We're fighting an uphill battle and there's no end to it. If I was a betting man, I'd be hesitant to put money on mankind.

Command seems to be permanently on the back foot, never knowing where to best apply our surviving forces. In the north, the Russians fare no better, they're constantly getting pushed back towards Europe. General Andrew Clark has resigned after Operation Fire Typhoon fell through, and the higher-ups are scrambling to put another person in charge of the Allied forces.

2049年4月27日

ジェイクが死んだ。

彼の娘と息子は孤児となった。それは俺の目の前で起こった。俺は頭の中で出来事を何度も巻き戻している。他に何かできることはなかったのか?俺は何かを変えることができたのだろうか?誰を責めればいいのかもわからない。彼の死は、あまりにも不条理な運命のいたずらだった。

先の戦いでは、20万人の兵士と空軍の兵士を失った。これまでの戦争での死傷者は、一回の戦闘で2倍になった。民間人の犠牲者は?「赤」の軍勢を抑えるために自国民を核攻撃している国もあるから、推測することすらできない。

しかし、そんな中で、ジェイクの死はさらに悪い印象を与える。兄弟、姉妹、母親、父親、息子、娘など、愛する人を失った家族が、戦争に勝つために「赤」に対抗して犠牲になるために並んでいるのに、彼の死を比較するのは辛く、冷たくさえ感じられる。ジェイクは俺の友人だったから、この件はより強く印象に残っている。

今、私は彼の家族にメッセージを送らなければならない。何を伝えればいいのだろう?彼は大義のために死んだと?彼が犠牲になったことで何かが変わったとでも?これ以上、俺たちの誰かが変化をもたらしていると自分に言い聞かせる自信もない。俺たちは苦しい戦いを強いられていて、それには終わりがない。俺が博徒なら、人類に賭けるのは躊躇するだろう。

司令部は常に後手に回っているようで、生き残った部隊をどこに投入するのがベストなのかがわからない。北部では、ロシア人も同様で、常にヨーロッパに向かって押し戻されている。ファイアータイフーン作戦が失敗に終わった後、アンドリュー・クラーク将軍が辞任し、上層部は別の人物を連合軍の責任者にしようと躍起になっている。

  • Objective
    • Soldiers Retreated:○○% (Victory)
      • 100%になると勝利。味方兵士が撤退すると増加。
    • Soldiers Dead:○○% (Defeat)
      • 100%になると敗北。味方兵士が死亡すると増加。
  • 概要
    • 撤退する兵士を支援するミッション。敵は兵士を積極的には狙わないが、自機の攻撃や衝突でも兵士は死んでしまうので注意。

10.Fleet Defense

Description

A disturbing new enemy attacks the fleet.
艦隊を襲う不穏な敵。

イーサンの日記

April 28, 2049

Sheryl, our new recruit and replacement for Jake, has spent the last hour at the bar in the mess hall, staring at the bottom of her glass. I recognize the look in her eyes. It's the same anxious confusion I saw in myself and the other soldiers after our first encounter with the Reds. I imagine she's questioning the very reality around her right now. I don't blame her one bit. Talk about a trial by fire, took my eyes off her for a second and she ended up surrounded by those things. We talk about the Reds like they're some dumb horde lashing out and acting on primal instinct, but where did they get those instincts? On the docks I felt like there was coordination behind their movements; attacking the evacuees where we were spread thinnest, constantly probing our weak spots, reacting to the fight in ways we can't sense or perceive. The hive mind theory seems increasingly plausible.

Very slowly, we are getting to know more about the Reds. Thousands of scientists are trying to solve the mystery. The world's smartest minds all agree that nothing like that was ever seen before. The most popular theory states they were created by a pathogen able to copy elements of other life forms. It's neither a virus or bacteria. It's something... different. Some say it came in an asteroid, while others say it's an ancient life form. The Russians remain quiet about it, refusing to disclose anything despite increasing scrutiny from the international scientific community.

We're sailing full speed ahead to the Bosphorus Strait. My team hasn't been briefed yet, but we can tell something is about to go down.

2049年4月28日

ジェイクの後任となる新入りのシェリルは、この1時間、食堂のバーでグラスの底を見つめていた。彼女の目には見覚えがある。それは、俺自身や他の兵士たちが、「赤」との最初の遭遇の後に見たのと同じ不安な戸惑いだ。彼女は今、自分を取り巻く現実に疑問を抱いているのだろう。彼女を責める気は毛頭ない。試練といえば、一瞬彼女から目を離した隙に、あんなものに囲まれてしまったのだから。我々は「赤」について、原始的な本能のままに行動する愚かな大群のように話しているが、彼らはどこでその本能を手に入れたのだろうか?ドックでは、彼らの動きには協調性があるように感じた。我々が最も薄くなっているところで避難者を攻撃し、常に弱点を探り、我々が感じたり知覚できない方法で戦いに反応しているのだ。蜂の巣理論の信憑性はますます高まっている。

非常にゆっくりと、俺たちは「赤」についての情報を得ている。何千人もの科学者がその謎を解こうとしている。世界で最も賢い頭脳の持ち主たちは皆、あのようなものはこれまでに見たことがないと同意している。最も有力な説は、他の生命体の要素をコピーできる病原体によって作られたというものだ。ウイルスでもバクテリアでもない。それは何か...異なるものだ。小惑星に入ってきたと言う人もいれば、古代の生命体だと言う人もいる。国際的な科学者の間でも、ロシア側は沈黙を守り、情報を開示していない。

我々はボスポラス海峡に向けて全速力で航行している。私のチームはまだ説明を受けていないが、何かが起きようとしているのが分かる。


  • M10は両肩にタレット(自分はショットガンとロケットタイプ)積んでレーザーライフルと1S15Eを、ヘリとオートリペアの装備で楽に攻略できました。ヘリの要請は一度で済んでます。 -- 2021-11-03 (水) 14:33:10