ちょっとテスト的な趣きのある用語集ページ。
- キメラの刻印
- SSR融合ヒーロー獲得時に該当の融合ヒーローが覚醒8であった場合に専用刻印の代わりにキメラの刻印を1個獲得する。なお覚醒8に到達したSSR融合ヒーローはお願いリストから外される。キメラの刻印を求めるプレイヤーにはSSR融合ヒーローを覚醒7から上げられない呪いが降り掛かっている…。
キメラの刻印はSSR融合ヒーローのスターアップ時に、不足する専用刻印の代わりに使用できる。その真価はコラボヒーローであり現在は入手不可能なベル、アイズ、ヘスティアの現状唯一のスターアップ手段という点。もしコラボヒーローを持っていないなら将来のコラボイベントに期待して蓄えるか、希少材料であることを承知の上で融合ヒーローの手っ取り早いスターアップ素材にしてしまおう(それでも蓄えることを推すが)。
- 難読語
- ときにアカクロの世界観への没入を高め、また逆に妨げる言語の壁。これこそバベルの塔建設の罪科か...。
- 黎明 - れいめい 日が昇り始める薄明るい時間帯のこと。転じて新しい時代の幕開け。これが読めなきゃ始まらない。
- 翀 - ぞん 混沌タイプのファイターヒーロー。「ちゅう」と打つと変換できる。
- 嫦娥 - じょうが 光タイプのメイジヒーロー。
- 優曇華 - うどんげ 仏教用語では3000年に一度咲くとされる花を指す。アカクロでは隼や葉月に関りが深い一振りの刀のこと。
- 寛恕 - かんじょ 広い心で許すこと。ベルザンティの自爆再使用の鍵となるスキル。たぶん許していない。
- 余燼 - よじん 燃えカス。…もう少し踏み込んで言えば、大火が過ぎた後にまだ火を燻らせている燃え殻。
- 荼靡 - ときんいばら 葉月の二つ名。読みは葉月ボイスより。なお葉月の英語版名(Tokinibara)でもある。漢字の荼靡は日本語で該当するものが見当たらず、トキンイバラについては重なった花弁が特徴の白い花である。中国では荼靡は春の最後に咲く花を指し、やはり同様の特徴を持つ白い花のようだ。
- 白 - はく 秩序タイプのメイジヒーロー。なまじ日本語でも日常的に使う語のためどの読みが正しいか迷うが、白自身のボイスでハクと発音されている。英語版では中国語に合わせてbaiのようだ。Ms.Whiteさんではなかった。