ミッション/Administrative District/Grind-E 2 Delivery:Fake plans

Last-modified: 2017-07-08 (土) 11:12:00

概要

ミッション内容

Grind-E 2 Delivery:Fake plans
開始NPCWarren
エリアAdministrative District上層
ZoneFlyBox Industies
TypeDelivery?
VictoryUSBoxを、130秒以内に「Bring ball here」と表示されているポイントに入れる。
Lose制限時間切れ
Prev MissionGrind-E 1 Delivery:The shadowy leader
Next MissionGrind-E 3 Race:Impossible to convince
繰り返し
 
Medal
Cheap Medal2m 00s
Smooth Medal1m 40s
Shiny Medal1m 25s
Fluffy Medal-

メッセージ

Intro

Intro

  • 原文(英語)

Warren:Hello "Player Name", no need to hide it, I know you’re not a Breaker. But don’t worry, neither am I...

Potatox:Of course… But remember that Breakers exist because of you !

Warren:Aaah, I don’t have time to discuss this, Potatox ! "Player Name", the canon’s plans are fake. I created them to keep the Breakers busy, but I constantly have to update them so they can never get the right amount of components...

Warren:You have to plug this USBox before the servers are updated. I know you can do it, will you help me ?

  • 和訳

Warren:こんにちは。"プレイヤ名"。隠す必要はありませんよ。貴方がBreakerでないことは知っています。しかし、心配しないでください。私はどちらでもありません・・・。

Potatox:勿論です・・・・。しかし、Breakerは貴方のせいで存在するという事を忘れないでください!

Warren:ああ。議論している時間はありません。Potatox!"プレイヤ名"。大砲の計画はフェイクなのです。私はBreakerを多忙にするためにその計画をでっちあげました。しかし、材料の正しい量を知られないように常に更新しなければなりません・・・。

Warren:貴方はサーバがアップデートされる前に、USBoxを挿入する必要があります。私には貴方がそれを出来ると知っています。私を助けてくれますか?

Victory

Victory

  • 原文(英語)

Warren:Thank you "Player Name" ! This should keep them busy for a while.

Potatox:Warren, you’re using "Player Name" to correct your mistakes ?

Warren:You’re very resentful Potatox !

Potatox:"Player Name" doesn’t know you created Grind-E.

Warren:It’s true. But would you have known she'd be impossible to control ?

Potatox:Well, judging from the model that inspired you, yes ! It was obvious it would end badly...

Doyenne:Potatox, stop bringing up such old stories. Warren is with us, and he’s trying his best to make amends.

Potatox:Forgiving him is out of the question, building a robot that looks exactly like the girl who rejected him, it’s… it’s just… Childish and… Unforgivable ! Cough ! Especially when you see the result today ! Cough cough !

Doyenne:Calm down Potatox, you’re not 200 years old anymore...

Warren:I’ll do my best so Grind-E doesn’t suspect anything "Player Name". If you pretend to be a Breaker, she’ll give you access to the Orbital Station.

  • 和訳

Warren:感謝します。"プレイヤ名"!これで、彼らはしばらくの間、多忙でしょう

Potatox:Warren。貴方は貴方の過ちを正すために"プレイヤ名"を利用しているのではないですか?

Warren:貴方は非常に憤慨していますね。Potatox!

Potatox:"プレイヤ名"は、貴方がGrind-Eを作った事を知りません。

Warren:それは真実です。しかし、彼女がコントロール不可能だと知っていますか?

Potatox:まあ。貴方がモデルとした人物から判断すると、悪い結末を招くことは明白でしょう!

Doyenne:Potatox。そのような昔話は棚上げしましょう。Warrenは私達と共に償いに全力を尽くしています。

Potatox:彼を許す事は問題外です。彼を拒否した少女とそっくりなロボットを建造し、それは、ただただ幼稚な・・・許しがたい!ゴホゴホ!特に今日の結果を見ると!ゴホゴホ!

Doyenne:落ち着いてください。Potatox。貴方はもう200歳ではないのです・・・。

Warren:私は最善を尽くして、Grind-Eが"プレイヤ名"を何も疑わないようにします。もし、貴方がBreakerに成りすますのなら、彼女はOrbitarl Stationへのアクセスを貴方に与えるでしょう。

Lose

Lose

  • 原文(英語)

Warren:Oh no, if you can’t do it they’ll realize the plans are fake...

Liff:Then I have to go steal their Gameballs ! It’s the main component of their secret weapon, right ?

Warren:Yes… But it would be best to try to update the plans again !

  • 和訳

Warren:ああ・・・。もし貴方がこれを出来ないのなら、彼らは計画がフェイクであることに気が付くでしょう・・・。

Liff:そうなったら、俺が彼らのGameBallを盗み出す必要がある!それが秘密兵器の主な材料ですよね?

Warren:はい・・・。しかし、もう一度更新を試みるのが最善でしょう!

コメント