ゲーム内で使われる用語や英語スラングの一覧です。
ゲーム内に翻訳機能がついていますが、直訳されて意味が通じない場合があります。
海外プレイヤーが多いパズル&サバイバルにおいては、意味が分からないと戦争に発展してしまう内容のものもありますので、理解しておくとゲーム内コミュニケーションやトラブル回避に役立ちます。
こちらのまとめは、人によって微妙に解釈が違ったり、状況によって意味が異なるケースも多いため、あくまで参考程度にご覧ください。
用語一覧 | ||
英語表記 | 日本語での意味 | 備考 |
rss | 資源 | resourcesの略 |
lol | 超ウケる | laughing out loudの略 |
tile | 資源収集場所、タイル | |
rss tile | 資源タイル | |
march | 部隊、軍隊、進軍 | 3月ではない |
nap | 不可侵(攻撃禁止) | non-agression pactの略 |
HQ | コントロールセンター | Head Quartersの略 |
sanctuary | 避難所 | |
Tile hitting | 資源収集中の部隊への攻撃、タイルキル | 多くの国で禁止されている悪質なプレイ |
open shield | シールドを展開して | タイルが重なるとタイルキル防止に言われることが多い |
Dead Rising | デッドライジング | |
Defense of Alliance | ギルド守衛戦 | DOAと略す事もある |
Reservoir War | 浄水争奪戦 | ギルドvギルドイベント |
state | 国(ゲームサーバー) | 州と翻訳される |
lair | ゾンビの巣窟 | |
rally attack | ギャザー攻撃 | |
Westeland King | 荒野の王 | 国v国イベント |
Valiant Conquest | エンパイヤウォー | 国v国イベント |
stam | スタミナ | staminaの略、教えてくれた人はハワイアンスタイルと言っていた |