Starboundは公式な日本語対応はしていないが、有志のユーザー達によって作成された日本語化MODが利用できる。
日本語化MODの導入手段は主に以下の3つ。
1.Discordから.pakをダウンロードして導入する
2.Steam の workshop でサブスクライブする
3.RAMHANE日本語化ツールをダウンロードして使う
どの手段でも導入できるが、1の手段、または3の手段での導入を現在は推奨している。
2の手段は今後更新されない可能性があり、当wikiとは翻訳内容が大きく異なってくる可能性がある。
Discordから.pakをダウンロードして導入する
Discordサーバー『非公式 Starbound JP(Discord)』で配布されているMODファイルをダウンロードし、それを導入する方法。
- 上記リンクをクリックしてサーバーに入場する。アカウントの作成を求められるので作成する(任意)
- MODファイルのダウンロードだけであればアカウントは必須ではない。ただしサーバー内で発言等は利用できない。
- 会話に興味がない人はサーバールール内のリアクションロールを用いてMOD配布系のチャンネル以外を非表示にして通知を切る事も出来る。
- DISCORD 内の #日本語化方法 チャンネルを開き、配布されている jpfont.pak と japanese.pak をクリックしてダウンロード。
- ダウンロードした jpfont.pak と japanese.pak のファイルを下記のディレクトリに移動。
- Steam の場合:C\Program Files\Steam\steamapp\Starbound\mods
- Steamのアプリのライブラリから、ゲーム名を右クリック→管理→ローカルファイルを閲覧ですぐ見つかる
- xbox pass の場合:C\Program Files\ModifiableWindowsApps\Starbound\assets
- xbox passの経由で購入した人は必ずゲームページでmod有効にしておくこと。
- Steam の場合:C\Program Files\Steam\steamapp\Starbound\mods
- 仮にダウンロードした日本語化MODに由来する何らかの不具合があった場合は、
必ず不具合の報告を行った上で、過去の安定板ファイル(japanese_v200814.zip)をダウンロードし、それを展開した中のファイルを利用すると良い。 - MODの翻訳も各自の作成物が #mod置き場 にある。一応のレベルだがFUの翻訳をしてくれている人もいる。
この方法で翻訳する場合のメリットとデメリット | |
利点 | ・導入が非常に簡単で、ミスが起きにくい。 ・投稿可能な人物も複数いるため更新があったとしても対応可能。 |
欠点 | ・常に最新の状態という訳ではない。 ・必ずしも投稿した人物が信用できるかどうか不明。 (上記の通り複数の人間が更新して配布することも在り得る) |
確認更新日:2021年10月14日
Steam の workshop でサブスクライブする
Steamのワークショップで公開されている日本語化MODをサブスクライブする方法。
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=737754177
※レプリケーターアドオンへのバグが確認されている※対策は後述
- Steamを起動して上記URLを入力するか、Starboundのワークショップの検索フォームで「日本語化」と入力して検索する。
- [+サブスクライブ]ボタンをクリック
- 内臓された日本語フォントが適用されないので、同ページ内の説明文に従いChucklefish Forumsから日本語化フォントを導入する
- 1の手順での検索結果にも表示されるKaruted作成の日本語化MOD-FIX:をサブスクライブする(これでバグが直る)。
この方法で翻訳する場合のメリットとデメリット | |
利点 | ・Steamでのmod導入に慣れ親しんだ人ならすぐに可能。 |
欠点 | ・修正MODを利用しなければレプリケーターアドオンが動かないバグがある。 ・今後更新されない可能性が非常に高い。 ・フォントは別にダウンロードする必要があるので地味に導入をミスりやすい。 (また、MODページからの誘導で導入するフォントには古代文字が含まれていない) |
・確認更新日:2020年7月23日
RAMHANE日本語化ツールを使う
RAMHANE日本語化ツールを使い自分で最新の日本語化MODを作成する方法
https://sites.google.com/view/ramhane1sb/
- 上記リンクをクリックし、右上から「ツール」→「日本語化ツール」より「ダウンロード」をクリックする(ホームと規約は読むように)
利用方法についての解説は長くなるのでこのページを参考のこと。
・関連ファイルのページにあるexeを用いれば、いくつかの仕様を消し去ることが出来る。
・製作者のRAMHANEはツールを開発した人間とは異なる。ツールそのものの修正はこれ以上できない。
この方法で翻訳する場合のメリットとデメリット | |
利点 | ・常に最新データを入手する事ができる。 ・自分でMODの翻訳を実行する事ができるようになる。 |
欠点 | ・上記サイトで配布のツールには、やや無意味な挙動があり、たびたびストレスになる。 ・当ツールが生まれた経緯上、製作者がプログラムを未把握、ツール本体のアプデは不可能。 ・他の方法に比べると割とややこしい。 |
※確認更新日:MODの更新はユーザーに委ねられる
Windowsアプリケーション版日本語化MOD
現在はツールのDLリンクが非公開になっている(今となっては不具合が発生するため持っていても使ってはいけない)
・日本語化作業所にあったツールで、製作者はZan9、かつて存在していたZAN9LIVEの管理人と同一人物。
・根幹武部分の挙動に纏わるソースがDiscord内で当人により開示され、日本語化作業所から日本語化ツールは削除された。
・現在この頃のツールを用いると当時以上の多数の[Error]がlogに含まれ、多数の未翻訳が発生する状態になっている。