ホゼ

Last-modified: 2018-12-09 (日) 14:25:23

◆忍◆ ニンジャ名鑑#(未掲載) 【ホゼ】 ◆殺◆

登場エピソード

 

「冗談はやめてくれよ、ナンシー」
「当たり前だ。俺の偽装には全く何の問題も穴も無い。でも、俺がどれだけ完璧にこなしたところで、君がやらかしちまったら、それでオシマイなんだからさ」


人物

外見


ストーリー中での活躍

「何度でも言うが、今やっている事はメチャクチャやばいんだぞ。お前がネタバレしたら、俺だって......」
  • ナンシーを捕獲したコッカトリスの口から、偽装がばれてソウカイヤに捕まってしまったことが明かされる。
  • コッカトリスによると、彼の臓器は闇ブローカーに売られてしまう…とのこと。
  • しかし明確な死亡描写はなく、彼のその後には未だ謎が多い。
    • ナンシーは彼を死亡したと思っており、アニメイシヨンでも死亡扱いとされている。
       
  • 「キルズ」では、死亡した描写が明確にされた。生体LANらしき配線、出血、発煙などから察するに、ダイダロスにニューロンを焼き切られたのだろう。
     
  • 「ワン・ミニット・ビフォア・ザ・タヌキ」では、コトダマ空間内で「タヌキ」の暗号に悩むナンシーにマッチャを差し出す場面があった。
    • これはナンシーが見た、かつての同志の幻に過ぎなかったのだろうか…?
    • なお、この時のホゼはなんと「メンポ」を装着していた。これの意味するところは…?
      • アニメイシヨンでは鎧のメンポであった。
         
  • 最初期のエピソードで少しだけ登場し、その後は殆ど出番のない人物ながら、ナンシーの素性の根幹に関わる存在である可能性があり、なかなかに油断できない。備えよう。
  • 余談だが、第2部においてナンシーの回想シーンに「導師」なる人物が登場し、彼の再登場かと期待したヘッズもいたが、別人だった。

一言コメント

その時突然、彼女の前にコメントが差し出された。
  • この人といいシガキ=サンといい再登場が楽しみであるなぁ -- 2013-08-06 (火) 12:53:27
  • メンポは武者鎧だったからではなかろうか -- 2014-11-25 (火) 21:08:07
  • この時のタヌキは何と「ホゼ」を装着していた。 -- 2014-11-26 (水) 09:24:00
  • この時のホゼは何と「コークスクリューブロー」をヒサツ・ワザにしていた。 -- 2015-05-23 (土) 19:10:07
  • アニメイシヨン死亡認定。 アイエエェ・・・ -- 2015-06-05 (金) 22:14:32
  • ↑↑そうすると口髭も生えている、と -- 2015-06-05 (金) 23:20:31
  • ↑そりゃめんどーさ -- 2015-06-06 (土) 00:21:01
  • 無印でナンシー=サンに名前間違えられてたな -- 2015-06-12 (金) 14:58:27
  • ハゼ=サン……(ボソッ) -- 2015-06-12 (金) 15:18:04
  • ↑ホゼ=サンは魚ではないし、ましてやワインの一種でもない!無論、水芭蕉の花が咲いてる場所でもない! -- 2015-06-12 (金) 21:05:31
  • おせーよホゼ -- 2015-06-14 (日) 01:54:06
  • ↑HAHAHA!チームソウカイヤよ!ここからが本当のイクサ!(三倍脚力) -- 2015-06-14 (日) 02:10:30
  • ↑なぜイクサ・モーターサイクルと合体しないのだ・・・ -- 2015-07-26 (日) 21:33:59
  • 甲冑めいたメンポ…サムライ…サイサムライ…いや、ないな… -- 2015-10-01 (木) 10:26:42
  • 逆に、物理肉体と論理肉体を切り離す技術がニンジャソウル形成のメカニズムと類似しているということはあるまいか。 -- 2015-11-29 (日) 20:37:27
  • キルズの、「スシを食べすぎるな」を熱唱しながら机を激しくエアタイプするザマはなんだかカワイイだなあ -- 2016-06-17 (金) 19:09:16
  • キルズで彼が重点されたことで、ナンシー・リーもまたフジキドと同じく奪われた存在であることがとてもわかる -- 2017-04-28 (金) 21:31:24
  • 北米版DVDを購入して視聴したが、彼の呼び名が音声では日本語版同様"Hoze"のところ字幕では"Jose"となっていた。誤植でないとすれば彼もガイジンだったのだろうか -- 2018-09-04 (火) 12:00:25
  • ↑まさかどっちかがモータルとしての名前で死後ニンジャになったからニンジャネームが別に有るとか? -- 2018-09-04 (火) 21:24:00
  • Joseだとホセか。英語のジョゼフに当たるのか。英訳スタッフは彼を日本人の名前だと思わなかったのでしょうね。 -- 2018-09-05 (水) 02:23:03
  • ホゼという名の外国人の具体例を検索して見るとマヤ歴の2012年説を広めた人がホゼという名ですね -- 2018-09-05 (水) 05:26:56
  • 日本アニメの海外版を購入したのは初めてだったのですが、音声と英字幕が違っていることが結構ありました(調べたら海外版はこういうものらしい)。想像では字幕は日本語の台本の英訳で、音声の収録時に言い回しを変えたりアドリブを入れたりするので音声と字幕が食い違うことがあるのではないかと思います。上記が正しいとすると英訳者は「ホゼ」を"Hoze"と発音するという脚注付きで"Jose"と訳したことになるため、彼はガイジンという設定ではないかと思ったのです -- 2018-09-05 (水) 09:16:51