翻訳/3101-3200 page/3134

Last-modified: 2009-09-20 (日) 22:40:17

KEY: Ex-international goal-scoring machine <%male#1> has been unveiled as the new manager at <%club#1>.\n\n<%number#1> year-old <%male#1-surname>, who amassed <%number#4> goals whilst playing for <%nation#1>, told the packed press conference that <%male#1-he> would be looking to pass on <%male#1-his> playing experiences to the players at <%stadium#1>.[COMMENT: manager_news_items; manager hiring news]
STR-282782: <%club#1> の新監督は かつて代表チームの ゴール製造機として知られた <%male#1> であることが判明しました\n\n<%nation#1> 代表として<%number#4>得点を挙げた<%number#1>歳の <%male#1-surname> は記者会見に詰め掛けた報道陣に対し <%stadium#1> で選手たちに自らの経験を伝えていきたいとコメントしました[COMMENT: manager_news_items; manager hiring news]

KEY: The <%club#1> board have announced the appointment of ex-<%nation#1> international <%male#1> as their new manager.\n\n<%male#1-surname>, who notched up <%number#3> caps for <%male#1-his> country during <%male#1-his> playing career, will take charge at <%stadium#1> with immediate effect.<COMMENT - New manager appointed; news_item>
STR-282783: <%club#1> 理事会は元 <%nation#1> 代表の <%male#1> を新監督に任命したと発表しました\n\n現役時代に<%number#3>回の代表試合出場を経験した <%male#1-surname> は任命されたその日から <%stadium#1> に着任します<COMMENT - New manager appointed; news_item><COMMENT - New manager appointed; news_item>

KEY: The <%club#1> board have announced the appointment of <%male#1> as their new manager.\n\n<%number#1> year-old <%male#1-surname>, who picked up a handful of caps for <%nation#1> during <%male#1-his> playing career, takes charge at <%stadium#1> with immediate effect.<COMMENT - New manager appointed; news_item>
STR-282784: <%club#1> 理事会は <%male#1> を新監督に任命したと発表しました\n\n現役時代に<%nation#1> 代表としてかなりの試合に出場している<%number#1>歳の <%male#1-surname> は 任命されたその日から <%stadium#1> に着任します<COMMENT - New manager appointed; news_item>

KEY: <%club#2> will be paid <%cash#1-roundlarge> in compensation.[COMMENT: manager_news_items; compensation being paid]
STR-282785: <%club#2> は補償金として <%cash#1-roundlarge> を受け取ることになります[COMMENT: manager_news_items; compensation being paid]

KEY: <%person#1> has resigned from <%person#1-his> position as manager of <%club#1-short>.\n\nThe club's board have indicated that they have refused to accept <%person#1-his> resignation though and are hoping <%person#1-he> will continue <%person#1-his> tenure as manager after crisis talks later today.[COMMENT: manager_news_items; manager_resigns_news]
STR-282786: <%person#1> が <%club#1-short> 監督を辞任しました\n\n同クラブ理事会は辞表を受諾せず 本日協議の上で監督を続投してもらいたいと表明しました[COMMENT: manager_news_items; manager_resigns_news]

KEY: <%person#1> is the manager they have chosen to take the club forward.[COMMENT: manager_job_news; informing the human of the person the club's board have chosen to appoint]
STR-282787: <%person#1> は クラブを前進させる人物として 監督に選ばれました[COMMENT: manager_job_news; informing the human of the person the club's board have chosen to appoint]

KEY: <%team#1> are celebrating a proud centenary this season, with the <%city#1> club having been founded in <%number#2> - exactly one hundred years ago.\n\nIn a short message, chairman <%person#1> has urged <%person#2-you> to do everything possible to ensure that this proud club move gracefully into their second century in football.<COMMENT: news_item; club celebrate landmark date in club's history>
STR-282788: <%team#1> にとって 今シーズンは 創立100周年という 栄えあるシーズンとなります <%city#1> にクラブが誕生したのは <%number#2> 年 - 今からちょうど100年前のことでした\n\n<%person#1> 会長からは 短いメッセージが届き 「誇りあるクラブが 第2の世紀へ向かって優雅に旅立てるよう 全力を尽くしてもらいたい」と激励の言葉が贈られています<COMMENT: news_item; club celebrate landmark date in club's history>

KEY: <%team#1> are celebrating a proud centenary this season, with the club having been founded in <%number#2> - exactly one hundred years ago.\n\nIn a short message, the <%team#1-short> board have urged <%person#2-you> to do everything possible to ensure that this proud club move gracefully into their second century in football.<COMMENT: news_item; club celebrate landmark date in club's history>
STR-282789: <%team#1> にとって 今シーズンは 創立100周年という 栄えあるシーズンとなります クラブが誕生したのは 今からちょうど100年前 <%number#2> 年のことでした\n\n<%team#1-short> の理事会からは 短いメッセージが届き 「誇りあるクラブが 第2の世紀へ向かって優雅に旅立てるよう 全力を尽くしてもらいたい」と激励の言葉が贈られています<COMMENT: news_item; club celebrate landmark date in club's history>