翻訳/3101-3200 page/3156

Last-modified: 2009-01-03 (土) 20:05:28

KEY: <%male#1-He> hopes the fortunes of the club in <%male#1-his> spell here won't include relegation, but if it should happen <%male#1-he> is against being hit by a cut in salary.[COMMENT: news_item; reason for contract rejection]
STR-283012: クラブが降格しないことを願っているが そうなった場合でも 給料が減額されることには反対している[COMMENT: news_item; reason for contract rejection]

KEY: <%male#1-He> thinks a drop in wages if the club goes down is unfair.[COMMENT: news_item; reason for contract rejection]
STR-283013: クラブの順位が下がるにつれて賃金も下がると思っている

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that the chance to showcase <%male#1-his> talents in European competition influenced <%male#1-his> decision.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283014: {upper}<%male#1-surname> は 欧州大会で自分の才能を披露するチャンスが 彼の決断に影響してたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that the chance to play a part in the team's European campaign helped make <%male#1-his> decision easier.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283015: {upper}<%male#1-surname> は チームのヨーロッパ遠征でプレイするチャンスが彼の決心を手助けしたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that the lure of playing in Europe was a major factor in <%male#1-his> decision.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283016: {upper}<%male#1-surname> は 欧州でプレイする魅力が 決断の大きな要因となったことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that the chance to shine in the <%comp#1> aided him in making the decision.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283017: {upper}<%male#1-surname> は <%comp#1> で輝けるチャンスが 彼の決断を後押ししてくれたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that the opportunity to play in the <%comp#1> played a big part in making his final decision.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283018: {upper}<%male#1-surname> は <%comp#1> でプレイできるチャンスが 最終決断を促す大きな要因となったことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that the opportunity to feature in the <%comp#1> persuaded him to make the decision.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283019: {upper}<%male#1-surname> は <%comp#1> で活躍できるチャンスが 決断を大きく後押ししたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that playing a major role in the <%comp#1> competition was a major influence on his choice.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283020: {upper}<%male#1-surname> は <%comp#1> で活躍できることが 選択に大きな影響を与えたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that featuring in the <%comp#1> competition was a primary consideration in his final decision.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283021: {upper}<%male#1-surname> は <%comp#1> でプレイできることが 最終決断の大きな要因となったことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that playing in the <%comp#1> competition was a major factor in making his decision.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283022: {upper}<%male#1-surname> は <%comp#1> でプレイできることが 決断の大きな理由になったことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]