翻訳/3101-3200 page/3158

Last-modified: 2009-01-03 (土) 20:06:13

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> was very keen to rise to the challenge of moving to such an illustrious club.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283033: {upper}<%person#1-surname> は 輝かしい業績を残したチームでプレイができるチャンスを待ち望んでいたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> was really enthusiastic about the prospect of moving to such a well-supported club.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283034: {upper}<%person#1-surname> は 環境の整ったクラブでプレイができる事を本当に望んでいたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> was overjoyed to be remaining at the club to which he feels such an affinity.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283035: {upper}<%person#1-surname> は 忠誠を尽くしているチームに残ることができてとても喜んでいることを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> was delighted to be remaining loyal to one of his most cherished clubs[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283036: {upper}<%person#1-surname> は 最も忠誠心を尽くしているチームに残ることができて喜んでいることを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> was pleased to be staying with the club where he feels so at home.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283037: {upper}<%person#1-surname> は 自分の家の様に思っているチームに残ることができて嬉しく思っていることを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> would find it very hard to leave a club which has been so good to <%person#1-him>.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283038: {upper}<%person#1-surname> は こんなに自分に良くしてくれるチームを去る事はできないと気付いたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that <%male#1-he> would find it very difficult to betray the trust of his beloved fans.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283039: {upper}<%male#1-surname> は 自分が大好きなファンの信頼を裏切るような事はするべきではないと思ったことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that <%male#1-he> would find it very tough to disappoint his loyal core of supporters.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283040: {upper}<%male#1-surname> は サポーター達を失望させてはいけないと気付いたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> revealed that <%male#1-he> would find it very hard to leave such supportive fans.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283041: {upper}<%male#1-surname> は こんなに支えてくれるファンがいるチームを去る事はできないと気付いたことを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> was excited at the prospect of working with players in a better standard of league.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283042: {upper}<%person#1-surname> は 同リーグ内で より高いレベルの選手たちとでプレイできることに とても喜んでいることを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]

KEY: {upper}<%person#1-surname> revealed that <%person#1-he> was excited at the prospect of working with players at a higher level.[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]
STR-283043: {upper}<%person#1-surname> は より高いレベルの選手たちとでプレイできることに とても喜んでいることを明らかにしました[COMMENT: news_item; reason for accepting a transfer]