翻訳/3101-3200 page/3167

Last-modified: 2009-01-01 (木) 13:11:00

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-his> affection for <%team#1-short> would make it very difficult for <%male#1-him> to leave.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283131: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#1-short> を愛しているので移籍したくない」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> would find it very hard to leave <%team#1-short>.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283132: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#1-short> から移籍するのは辛い」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not about to leave <%team#1-short> for their arch rivals.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283133: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#1-short> を離れ ライバルチームへ移籍する気はない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not prepared to leave <%team#1-short> for their local rivals.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283134: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#1-short> を離れ 地元のライバルチームへ移籍する気はない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is adamant that he will not leave <%team#1-short> for one of their arch rivals.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283135: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#1-short> を離れ ライバルチームへ移籍する気はまったくない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not willing to upset the fans by moving from <%team#1-short> to their local rivals.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283136: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#1-short> から地元ライバルチームへ移籍して サポーター達を怒らせたくない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not prepared to leave <%team#1-short> for their arch rivals.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283137: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#1-short> を離れ ライバルチームへ移籍する気はない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not prepared to consider any offers from <%team#2-short>, a club for whom he feels no affiliation whatsoever.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283138: {upper}<%male#1-surname> は 「全く関係をもたない <%team#2-short> からのオファーを考慮に入れる気はない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not willing to discuss any offers from <%team#2-short>.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283139: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#2-short> からのいかなるオファーも話し合う気はない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not prepared to waste his time considering any offers from a team like <%team#2-short>.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283140: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#2-short> からのオファーに耳を貸して 時間を無駄にする気はない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not willing to consider any offers from <%team#2-short>.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283141: {upper}<%male#1-surname> は 「<%team#2-short> からのいかなるオファーも考慮する気はない」と語りました