翻訳/3101-3200 page/3169

Last-modified: 2009-01-01 (木) 13:11:38

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> has only joined current club <%team#1-short> recently.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283153: {upper}<%male#1-surname> は 「ごく最近 現在のクラブ <%team#1-short> に加入したばかりだ」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> has only been at his current club <%team#1-short> for a short amount of time.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283154: {upper}<%male#1-surname> は 「現在の <%team#1-short> で長い時間を過ごすつもりはない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is not prepared to quit <%team#1-short> having only just signed for them.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283155: {upper}<%male#1-surname> は 「契約を交わした時以外は <%team#1-short> を辞める気はない」と語りました

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> has only recently joined current club <%team#1-short>.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283156: {upper}<%male#1-surname> は 「最近 現在のクラブ <%team#1-short> に加入したばかりだ」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> believes <%male#1-he> can get a better deal elsewhere and is prepared to wait for it.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283157: {upper}<%male#1-surname> は 「もっと良い条件で契約してくれるクラブが他にもあると信じているし 移籍する覚悟もできている」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> is biding his time and waiting for the right offer to come along.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283158: {upper}<%male#1-surname> は 「時間稼ぎをしながら もっと良い条件のオファーが来るのを待っている」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> thinks <%male#1-he> can get a better deal elsewhere and is prepared to wait for it.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283159: {upper}<%male#1-surname> は 「もっと良い条件で契約してくれるクラブが他にもあると思っているし 移籍する覚悟もできている」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> isn't yet ready to decide where <%male#1-his> future lies.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283160: {upper}<%male#1-surname> は 「今後 どのクラブへ行くべきか まだ決断できていない」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> wants to keep <%male#1-his> options open at this point in time.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283161: {upper}<%male#1-surname> は 「今はまだ 別の選択肢も残しておきたいと思っている」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> does not want to lose the opportunity of increasing <%male#1-his> market value by playing in the <%comp#1>.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283162: {upper}<%male#1-surname> は 「<%comp#1> でプレイすることで 自らの価値を上げる機会を失いたくない」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]

KEY: {upper}<%male#1-surname> stated that <%male#1-he> does not want to forfeit the chance of playing in the <%comp#1>.[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]
STR-283163: {upper}<%male#1-surname> は 「<%comp#1> でプレイするチャンスを失いたくない」と語りました[COMMENT: news_item; reason for rejecting a transfer]