翻訳/3101-3200 page/3197

Last-modified: 2009-01-04 (日) 16:07:41

KEY: {upper}<%team#1-nickname> were no doubt relieved to finally record a much-needed victory, but as the season draws to a close the side find themselves with little left to play for.\n\nWith a position in the top half targeted back in pre-season, manager <%person#1> will be hoping to mount a final push to move <%person#1-his> side into the upper reaches of the league table.
STR-283467: {upper}<%team#1-nickname> は やっとの事で 欲しかった勝ち星を手にする事ができ 心の底から安心していますが シーズンはまだ終わっていません \n\nシーズン前には リーグ中盤よりも上を狙いたいとしていたチームですが 監督の <%person#1> はこのままもうひと頑張りしてリーグの上位までいって欲しいと願っています

KEY: {upper}<%team#1-nickname> arrested an early season slump in form with a win in this last game.\n\nFans have expressed their conviction that the current manager is doing a good job, as proven by their impressive league position, and that given sufficient support over the rest of the season, <%person#1-he> could well improve things still further.
STR-283468: {upper}<%team#1-nickname>は 先日の勝利で 開幕前のスランプから治りつつあるようです \n\nファンによれば この原因はリーグの順位でも証明されているように 現在の監督の素晴らしい仕事ぶりにあるとしています そして 今後もこの仕事を維持してもらい 更に強いチームに作り上げて欲しいと期待しています

KEY: Even defeat in this last game cannot diminish the new found optimism at <%stadium#1> that the club are on the up.\n\nFans have been impressed with the way the manager has taken the side into the top half of the table and feel that <%person#1-he> has put in place a strong foundation upon which the remainder of the season can be built.
STR-283469: 前回の試合で負けたとは言え クラブは上昇気流に乗っているという <%stadium#1> に漂う最近の楽観的な考え方はなくなりません \n\n監督がチームを中位よりも上の順位に導いたことにファンは感銘を受けており 彼はシーズンの残りを戦うための下地をしっかりと作ったと感じています

KEY: Fans of <%team#1-nickname> are demanding that the side keep up its recent improvement in form.\n\nMany fans feel that the current side, still seriously threatened by relegation despite the good performances of late, has underperformed so far this season and they are adamant that the manager must keep <%person#1-his> side focused to maintain their improved recent run.
STR-283470: <%team#1-nickname> のサポーター達は チームが最近の好調を維持することを強く望んでいます \n\n最近の好調にもかかわらず 未だに降格の可能性が高いこのチームは 今シーズン ここまで実力を発揮できていないと多くのファンは感じており 監督は 現在の好調を維持できるよう 選手の集中を切らさないようにしなければならないと 彼らは強く主張しています

KEY: {upper}<%team#1-nickname> fans remain worried that despite the club's recent improvement in form, it may be too little too late to save the club from relegation.\n\nThe onus is now on the manager and <%person#1-his> players to maintain their current form and to stage a remarkable recovery.\n\nTo be relegated, as many fans have pointed out, would be a total disaster for a club predicted to attain mid-table security this season.
STR-283471: 最近好調の{upper}<%team#1-nickname> にも関わらず ファンの多くは 降格の危機を救うには 少し遅すぎたのではないかという心配の声が上がっています \n\n今や責任は監督にあり このままの調子を維持して 見違えるような結果を残さなければなりません \n\nファンの多くが指摘するように 降格するくらいなら 今シーズンせめてリーグの中盤に位置して欲しいと願っています

KEY: In a season which may so far only be described as a disaster, <%team#1-nickname> look likely contenders for the drop given their current abysmal form.\n\nThe pressure is on the manager and <%person#1-his> team to halt this dismal run and move out of the relegation zone and improvement needs to be made quickly in order to avoid a season of total failure.
STR-283472: これまで最悪としか言えないシーズンで <%team#1-nickname> は 最近の不調のため降格候補にあげられています \n\n最悪のシーズンになることを避けるため この不調を断ち切って 降格圏を抜け出さなければならないというプレッシャーが 監督とチームにかかっています