翻訳/3301-3400 page/3363

Last-modified: 2009-04-08 (水) 00:09:49

KEY: <%male#1> has picked up an injury and we should substitute him as soon as possible.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285667: <%male#1>が負傷しています できるだけ早く 彼を交代させるべきです

KEY: <%male#1> has taken quite a knock and needs to come off.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285668: <%male#1>が かなり痛んでいるので 交代させる必要があります

KEY: <%male#1> is looking exhausted out there and we should think about subbing him.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285669: <%male#1>が 消耗しきっているようです 彼の交代を考えるべきでしょう

KEY: <%male#1> is looking exhausted out there.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285670: <%male#1>が 消耗しきっているようです

KEY: <%male#1> and <%male#2> are looking exhausted out there and we should think about subbing them.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285671: <%male#1>と <%male#2>が 消耗しきっているようです 彼らの交代を考えるべきでしょう

KEY: <%male#1> and <%male#2> are looking exhausted out there and we should think about subbing one of them.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285672: <%male#1>と <%male#2>が 消耗しきっているようです 彼らのうちどちらかの交代を 考えるべきでしょう

KEY: <%male#1> and <%male#2> are looking exhausted out there.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285673: <%male#1>と <%male#2>が 消耗しきっているようです

KEY: Since <%male#1> has been sent off, we should try to be careful and tighten up to preserve our lead.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285674: <%male#1>が退場したため 慎重にゲームを進め リードをしっかりと守っていくべきです

KEY: {upper}<%male#1>{s} sending off has left us in the lurch and we need to be careful now.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285675: <%male#1>の退場で 我々は窮地に立たされています 以降のゲームを 慎重に進める必要があります

KEY: Since they have the man advantage, we should try to be careful and tighten up to preserve our lead.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285676: 人数で優位に立たれているため 慎重にゲームを進め リードをしっかりと守っていくべきです

KEY: Because they have the man advantage, we need to take a careful approach now.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285677: 人数で優位に立たれているため 以降は 慎重なアプローチをする必要があります

KEY: Since <%male#1> has been sent off, we should look to pass the ball around and run them into the ground.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285678: <%male#1>が退場したため 徹底してボールを回し 敵の疲労を誘っていくべきです