翻訳/3301-3400 page/3364

Last-modified: 2009-04-08 (水) 13:38:27

KEY: {upper}<%male#1> has been sent off, we should try and push forward and make it count.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285679: {upper}<%male#1>が退場しているので 前がかりに押し込んで このチャンスを生かすべきです

KEY: Since we have the man advantage, we should try and keep possession and preserve our lead.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285680: 人数で優位に立っているので ボールをキープして リードを守っていくべきでしょう

KEY: We have the man advantage, so we should push forward and try to make it count.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285681: 人数で優位に立っているので 前がかりに押し込んで このチャンスを生かすべきです

KEY: Nothing really jumps out from the statistics at this time.[COMMENT - match analysis; assistant feedback, poor condition]
STR-285682: 現時点では 特に目立ったデータは 得られていません

KEY: Our passing is accurate all around the pitch and at all distances.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285683: 我々のパスは あらゆる位置と あらゆる距離において 正確です

KEY: Our passes are not finding their targets at all, no matter what the distances.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285684: 長短問わず 我々のパスは まったく繋がっていません

KEY: Our long passes are finding their targets well, but otherwise our passing is appalling.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285685: こちらのロングパスだけは 上手く繋がっています

KEY: We should encourage our players to play more long balls.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285686: こちらの選手たちに もっとロングパスを狙うように 指示を出すべきでしょう

KEY: Our short passes are finding their targets well, but otherwise our passing is appalling.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285687: こちらのショートパスだけは 上手く繋がっています

KEY: We should advise our players to play the ball more on the ground with short passing play.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285688: こちらの選手たちに もっとショートパスを繋げていくように 指示を出すべきでしょう

KEY: Our short range passing is letting us down but otherwise we are connecting our passes.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285689: ショートパスだけが 残念なことに 上手く繋がっていません