翻訳/3301-3400 page/3365

Last-modified: 2009-04-08 (水) 22:51:38

KEY: We should encourage our players to take a more direct approach and maybe even try more long balls.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285690: こちらの選手たちに ロングパスを使ってでも ダイレクトボールをもっと供給するように 指示を出すべきでしょう

KEY: Our long range passing is letting us down but otherwise we are connecting our passes.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285691: ロングパスだけが 残念なことに 上手く繋がっていません

KEY: We should tell our players to try less long balls and keep their passes shorter.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285692: こちらの選手たちに ロングパスを減らし より短いパスを繋いでいくように 指示を出すべきでしょう

KEY: Our short range passing is appalling, but we are connecting most of our long passes.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285693: こちらのショートパスはひどいものですが ロングパスのほとんどは 上手く繋がっています

KEY: We should encourage our players to try more long balls forward.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285694: こちらの選手たちに 前方へのロングボールを もっと狙ってみるように 指示を出すべきでしょう

KEY: Our long range passing is appalling, but we are connecting most of our short passes.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285695: こちらのロングパスはひどいものですが ショートパスのほとんどは 上手く繋がっています

KEY: We should advise our players to focus on short passes and skip the long balls forward.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285696: こちらの選手たちに ショートパスに重点を置き ロングパスは控えるように 指示を出すべきでしょう

KEY: We are misplacing way too many short passes.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285697: こちらのショートパスが あまりにも繋がっていません

KEY: We should tell our players to try a more direct approach when moving the ball around.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285698: こちらの選手たちに ボールを動かすときは もっとダイレクトなアプローチを試みるように 指示を出すべきでしょう

KEY: We are misplacing way too many long passes.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285699: こちらのロングパスが あまりにも繋がっていません

KEY: We should tell our players not to try too many long balls.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285700: こちらの選手たちに ロングボールをあまり狙わないように 指示を出すべきでしょう

KEY: We are misplacing way too many easy passes.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285701: こちらの簡単なパスが あまりにも繋がっていません

KEY: Our short passes are connecting very well.[COMMENT - match analysis; assistant feedback]
STR-285702: こちらのショートパスは 非常に上手く 繋がっています